Traducción generada automáticamente

Temos de Pensar
Piruka
Wir müssen nachdenken
Temos de Pensar
Ich bin so nah und doch so fern, bin Ehemann und auch GeliebterTou tão perto e tão distante, sou marido e sou amante
Ich bin verzaubert von einem Traum, denke an dich, während ich singeTou iludido num encanto, penso em ti enquanto canto
Und denke für mich in meiner Ecke, während ich leere Blätter kritzelE penso 'pra mim no meu canto, enquanto risco folhas em branco
Ich bin kein Heiliger, wäre ich es doch, für dich verliere ich so vielNão sou santo, antes fosse, por ti eu perco tanto
Eine Tochter, eine Frau und ein Haus mit GartenUma filha, uma mulher e uma casa com jardim
Für dich, was auch immer Gott will, so glücklich fühle ich mich nicht mehrPor ti seja o que Deus quiser, já não me sinto feliz assim
Ich erkenne mich selbst nicht mehr, das ist nicht normalJá nem me conheço a mim próprio, não é normal
Fühlen, was ich fühle, aber du sagst, du fühlst das GleicheSentir o que sinto, mas enfim, dizes que sentes igual
Du behauptest, ich sei der Richtige, im Bett ist alles körperlichProclamas que eu sou o tal, na cama tudo é carnal
Du liebst den Ruhm, der mich verleumdet, dein Körper ruft und ich werde ihn ergreifenAmas a fama que me difama, o teu corpo chama e eu vou agarrá-lo
Ich gehe ohne Plan in eine Beziehung, die Jahre dauertAndo sem noção a uma relação de vários anos
Aber ohne Liebe, im Gegenteil, Groll und viele SchädenMas sem amor, pelo contrário, rancor e vários danos
Der Schmerz löscht die vielen Pläne, die ich für mein Leben hatteA dor limpa os vários planos que eu tinha para a minha vida
Und die Briefe, die wir versiegelt haben, ließen mich die Familie vergessenE as cartas que nós selamos fizeram-me apagar a família
Ich ließ, du ließest, wir ließen die Messlatte höher legenDeixei, deixaste, deixamos subir a fasquia
Und wegen eines Wunsches sehe ich heute nicht einmal mein KindE à pala de um desejo hoje nem vejo a minha cria
Wir müssen nachdenken, was das Leben machtNós temos de pensar no que a vida faz
Ich will nicht einen Schritt nach vorne machen und zwei zurückEu não quero dar um passo à frente e dar dois atrás
Wir müssen nachdenken, was das Leben machtNós temos de pensar no que a vida faz
Wir müssen nachdenken, was das Leben machtNós temos de pensar no que a vida faz
Ich will nicht einen Schritt nach vorne machen und zwei zurückEu não quero dar um passo à frente e dar dois atrás
Wir müssen nachdenken, was das Leben machtNós temos de pensar no que a vida faz
Ich wollte alles, habe nichtsQuis tudo, não tenho nada
Ich bin einem Wunsch nachgeranntCorri atrás de um desejo
Habe alles gegen nichts getauscht, gestern sah ich nicht, heute sehe ichTroquei tudo por nada, ontem não via, hoje eu vejo
Dass die Frau, die mich unterstützte, nicht mehr hier ist aus NachlässigkeitQue a mulher que me apoiava não 'tá cá por desleixo
Und der Mund, den ich küsste, ist weg, ich küsse nie wiederE a boca que eu beijava foi-se, nunca mais beijo
Die Familie, die ich verehrte, habe ich verloren, ich habe sie nicht mehrA família que eu venerava perdi, já não a tenho
Wenn ich komme, geht sie, wenn sie geht, warum komme ich dannQuando eu venho, ela vai, quando ela vai porque é que eu venho
Ich weiß es nicht, wir sind nicht auf derselben WellenlängeNão sei, andamos desencontrados
Als ich lächelte, weinte sie und ich war nicht einmal darauf eingestelltQuando eu sorri, ela chorou e eu nem 'tava para aí virado
Es ist die Wahrheit, es scheint, als würde ich wach träumenÉ a verdade, parece que sonho acordado
Weil ich dich nicht berühren kann, trinke ich, bis ich berührt binPor não te poder tocar, bebo até ficar tocado
Versuche, meine Seite zu verstehenTenta entender o meu lado
So viel Licht, so viel Ruhm, so viele hohen AbsätzeTanta luz, tanta fama, tanto salto alto
Die mich ins Bett ziehen, wenn ich von der Bühne kommeQue me seduz para uma cama quando saio do palco
Heute klagt das Herz und wird schwachHoje o coração reclama e vai ficando fraco
Die Flamme erlosch und ich war der SchuldigeFoi-se apagando a chama e eu fui o culpado
Puppe, was ich hier drinnen fühle, ist grau und bitterBoneca o que eu sinto cá dentro é cinzento e amargo
Aber was ich heute denke, hätte ich gestern denken sollenMas o que eu penso hoje ontem devia de ter pensado
Aber was ich heute denke, hätte ich gestern denken sollenMas o que eu penso hoje ontem devia de ter pensado
Aber was ich heute denke, hätte ich gestern denken sollenMas o que eu penso hoje ontem devia de ter pensado
Weil ich hätte nachdenken sollen, was das Leben machtPorque eu devia de ter pensado no que a vida faz
Ich wollte einen Schritt nach vorne machen und machte zwei zurückQuis dar um passo à frente e dei dois atrás
Ich hätte nachdenken sollen, was das Leben machtEu devia de ter pensado no que a vida faz
Ich hätte nachdenken sollen, was das Leben machtEu devia de ter pensado no que a vida faz
Ich wollte einen Schritt nach vorne machen und machte zwei zurückQuis dar um passo à frente e dei dois atrás
Ich hätte nachdenken sollen, was das Leben machtEu devia de ter pensado no que a vida faz



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piruka y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: