Traducción generada automáticamente

Como El Sol (part. Bacilos)
Piso 21
Comme le Soleil (feat. Bacilos)
Como El Sol (part. Bacilos)
Regarde-moi dans les yeuxMirame a los ojos
Dis que tu ne ressens plus la même chose pour moiDi que ya no siente' lo mismo por mí
Que finalement je t'ai perduQue finalmente te perdí
Ou mens-moi et dis-moi que ce n'est pas réelO miénteme y dime que eso no es real
Et que je me trompeY que me equivoco
Que c'est la dernière fois que tu dis "je t'avais prévenu"Que es la última vez que dices te lo advertí
Mais que ce soir tu crois en moiPero que esta noche crees en mí
Une fois de plusUna vez más
Et même si j'ai déjà échoué avant et pas malY aunque ya haya fallado antes y bastante
Je jure que je peux bien faireJuro que lo puedo hacer bien
Je ne veux plus que tu sois distante un seul instantYa no te quiero distante ni un instante
Comment on va résoudre ça ?¿Cómo lo vamos a resolver?
Au cas où tu l'oublies, je te rappellePor si lo olvidas, te recuerdo
Que si je te perdsQue si te pierdo
Je n'ai plus rien à perdreYa no tengo nada que perder
J'ai déjà gagné et en me réveillant je peux te voirYa gané y al despertar te puedo ver
Je tourne comme le Soleil en disant à la LuneAndo como el Sol diciéndole a la Luna
Qu'il vaut mieux qu'elle sorte le jourQue mejor salga de día
Pour que cette dernière lumière ne s'éteigne pasPara que esa última luz no se consuma
Et que la nuit n'arrive pas où tu n'es pas à moiY no llegue la noche que no seas mía
Je tourne comme le Soleil en disant à la LuneAndo como el Sol diciéndole a la Luna
Qu'il vaut mieux qu'elle sorte le jourQue mejor salga de día
Pour que cette dernière lumière ne s'éteigne pasPara que esa última luz no se consuma
Et que la nuit n'arrive pas où tu n'es pas à moiY no llegue la noche que no seas mía
Le Soleil comprend la nuit, car il n'est pas habituéEl Sol lo entiende a la noche, pues porque no está acostumbrado
Mais je ferais ce que je n'ai jamais fait pour que tu sois à mes côtésPero yo haría lo que nunca había hecho pa' que estés a mi lado
Je ne sais pas si pour toi je serai le bon (je serai le bon)Yo no sé si pa' ti yo seré el indicado (seré el indicado)
Mais quel intérêt aurait-on à jouer en connaissant le résultatPero qué gracia tendría jugar sabiendo el resultado
Ce que je sais, c'est que ça fait mal au cœur quand je n'ai pas de nouvelles de toiLo que sé es que duele el pecho cuando no sé de ti
C'est que, en fait, je me vois avec toiEs que de hecho yo me veo contigo
Même vieux, je ne pourrais pas être ton amiHasta viejito yo no podría ser tu amigo
Pourquoi mentir ? Ce que je ressens pour toi a du sens¿Pa' qué voy a mentir? Lo que siento por vos tiene sentido
Tu as changé mon objectifMe cambiaste el objetivo
Je tourne comme le Soleil en disant à la LuneAndo como el Sol diciéndole a la Luna
Qu'il vaut mieux qu'elle sorte le jourQue mejor salga de día
Pour que cette dernière lumière ne s'éteigne pasPara que esa última luz no se consuma
Et que la nuit n'arrive pas où tu n'es pas à moiY no llegue la noche que no seas mía
Je tourne comme le Soleil en disant à la LuneAndo como el Sol diciéndole a la Luna
Qu'il vaut mieux qu'elle sorte le jourQue mejor salga de día
Pour que cette dernière lumière ne s'éteigne pasPara que esa última luz no se consuma
Et que la nuit n'arrive pas où tu n'es pas à moiY no llegue la noche que no seas mía



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piso 21 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: