Traducción generada automáticamente
Outta Nowhere (feat. Danny Mercer)
Pitbull
Fuera de ninguna parte (hazaña. Danny Mercer)
Outta Nowhere (feat. Danny Mercer)
Tarde o temprano esa chispa desaparece
Sooner or later that spark just disappears
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
Cada vez que uno de nosotros termina llorando
Every time one of us ending up in tears
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
¿Es bueno que nos lastimemos todos los días?
Is it good that we hurt every day?
¿Vale la pena todo el dolor que sentimos dentro?
It this worth all the pain that we feel inside?
¿Soy demasiado ciego para ver que esto me está pasando?
Am i too blind to see this is happening to me
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
Vivo la vida rápida, yendo a ningún lado rápido
I live the fast life, going nowhere fast
Veo mi vida pasada y cortésmente paso
I see my past life and politely pass
Pero ya estoy planeando hacerlo a lo grande
But i’m already planning on doing it big
Por mi vida después de la muerte, vivo mi vida después de la muerte
For my life after death, i live my life after death
Cariño, ¿para qué crees que es nuestro tren?
Baby what you think our train is for?
Eso es para prepararte adecuadamente para la guerra
That’s to properly prepare you for war
Así que te mantengo alerta
So i keep you on your toes
Así que podrías cuidar a tus amigos que son realmente enemigos
So you could look out for your friends that are really foes
Esta carrera trata de tragarnos
This career try to swallow us
Paparazzi intenta seguirnos
Paparazzi try to follow us
Soy todo lo que mi mamá era
I’m everything that my mama was
Rider, Survivor, un maldito luchador
Rider, survivor, a motherfuckin fighter
Gracias a Dios por este rapeo
Thank god for this rapping shit
Olvida el dinero si pasara esto
Forget the cash if i’d happen this
No más vida, eso es para los pájaros
No more life, that’s for the birds
Trabajo duro para que nunca digas estas palabras
I work hard so you never say these words
Tarde o temprano esa chispa desaparece
Sooner or later that spark just disappears
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
Cada vez que uno de nosotros termina llorando
Every time one of us ending up in tears
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
¿Es bueno que nos lastimemos todos los días?
Is it good that we hurt every day?
¿Vale la pena todo el dolor que sentimos dentro?
It this worth all the pain that we feel inside?
¿Soy demasiado ciego para ver que esto me está pasando?
Am i too blind to see this is happening to me
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
Los críticos que van a ninguna parte (en ninguna parte)
The critics going nowhere (nowhere)
Pensando que me conocen como la Biblia, oh demonios no
Thinking that they know me like the bible, oh hell no
Pero no me entienden muy bien
But they don’t understand me all well
El soplón es un deporte ahora, así que por favor díselo
Snitching is a sport now so please do tell
El mundo cómo crio el infierno
The world how i raise hell
Sí, así que el payaso cuando salte la cárcel
Yea, so the clown when i skip jail
Sólo estoy tratando en equipos propios, lárgate playa
I’m just tryina own teams, beat it playa
Y baila en el globo como Fred Astaire
And dance on the globe like fred astaire
El mundo es nuestro bebé
The world is ours baby
Nos está esperando, así que no llegues tarde
It’s just waiting for us so don’t be late
Y ambos podríamos apuntar al cielo
And we could both aim for the sky
Y disparar a las estrellas y llamarlo un día
And shoot for the stars and call it a day
Ahora sabes que yo sé que sabemos
Now you know that i know that we know
Si el mundo quiere la polla de guerra de vuelta y recargar
If the world wants war cock back and reload
Una vida normal, eso es para los pájaros
A normal life, that’s for the birds
Trabajo duro, así que nunca dices estas palabras
I work hard, so you never say these words
Tarde o temprano esa chispa desaparece
Sooner or later that spark just disappears
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
Cada vez que uno de nosotros termina llorando
Every time one of us ending up in tears
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
¿Es bueno que nos lastimemos todos los días?
Is it good that we hurt every day?
¿Vale la pena todo el dolor que sentimos dentro?
It this worth all the pain that we feel inside?
¿Soy demasiado ciego para ver que esto me está pasando?
Am i too blind to see this is happening to me
De la nada, de la nada
Outta nowhere, outta nowhere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pitbull e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: