Traducción generada automáticamente

Powerful Women (feat. Dolly Parton)
Pitbull
Femmes Puissantes (feat. Dolly Parton)
Powerful Women (feat. Dolly Parton)
(Qui gère tout ça ?)(Who runs this?)
C'est Mr. WorldwideIt's mr. Worldwide
(Qui gère tout ça ?)(Who runs this?)
Avec l'uniqueWith the one and only
(Qui gère tout ça ?)(Who runs this?)
Dolly PartonDolly parton
Eh bien, salutWell, hey
Et ceci est dédié àAnd this is dedicated to
Toutes mes femmes puissantes qui bossent de 9 à 5All my powerful women working 9 to 5
Deux, trois boulots juste pour survivreTwo, three jobs just to survive
Toutes mes femmes puissantesAll my powerful women
Pas d'homme à la maisonNo man at home
Élevant tous les gosses seulesRaisin' all the kids alone
Toutes mes femmes puissantesAll my powerful women
Vous méritez un trôneY'all deserve a throne
Gardez la tête haute et restez fortesKeep your head up and stay strong
Toutes mes femmes puissantesAll my powerful women
Peu importe quoiNo matter what
N'abandonnez jamaisNever give up
(Ayo)(Ayo)
Je me souviens d'avoir bossé dur avec ma mèreI remember workin' hard with my mom
Tu l'appelles, elle le faisaitYou name it, she did it
Tu l'appelles, elle le cousait (ouais)You name it, she sewed it (yeah)
Tu l'appelles, elle le nettoyait (ouais)You name it, she cleaned it (yeah)
Tu l'appelles, elle le devait (ouais)You name it, she owed it (yeah)
Elle devait subvenir (ouais)She had to provide (yeah)
On devait survivreWe had to survive
Alors tu l'appelles, elle le volait, wooSo you name it, she stole it, woo
Toute notre vie était en paiement différéOur whole life was layaway
Payer, payer, payer (payer, payer, payer)Pay, pay, pay (pay, pay, pay)
Mais les factures ne disparaissaient jamaisBut the bills never went away
Levez les mains vers le cielPut your hands to the sky
Ceci est pour les femmes qui bossent dur de 9 à 5This goes out to the women working hard 9 to 5
Travailler de 9 à 5 (9 à 5), quelle façon de gagner sa vie (ouais)Workin' 9 to 5 (9 to 5), what a way to make a livin' (yeah)
À peine, on s'en sort (vas-y, fille), c'est tout prendre et rien donner (haha)Barely, gettin' by (get it, girl), it's all takin' and no givin' (haha)
Ils utilisent juste ton esprit et ne te donnent jamais de créditThey just use your mind and they never give you credit
C'est assez pour te rendre folle si tu les laisses faireIt's enough to drive you, crazy if you let it
9 à 5 (9 à 5), pour le service et la dévotion9 to 5 (9 to 5), for service and devotion
On pourrait penser que je mériterais une promotion équitableYou would think that I would deserve a fair promotion
Je veux avancer, mais le patron ne semble pas vouloir me laisserWant to move ahead, but the boss won't seem to let me
Je jure parfois que ce type veut me nuireI swear sometimes that man is out to get me
Décompose çaBreak it down
OohOoh
À ta maman et à la mienneHere's to your mama and here's to mine
Vas-y DollyTake it dolly
DaleDale
HahaHaha
Maman a bossé dur toute sa vieMama worked hard her entire life
Elle avait douze enfants à 35 ans (woo)She had twelve kids at 35 (woo)
Travaillant 24/7, 365Working 24/7, 365
Travaillant de 5 à 9 et de 9 à 5Working 5 to 9 and 9 to 5
Ils te laissent rêver juste pour voir tes rêves se briserThey let you dream just to watch em' shatter
Tu n'es qu'un échelon sur l'échelle du patronYou're just a step on the boss man's ladder
Tu as des rêves qu'il ne te prendra jamais (ne te prendra jamais)You got dreams he'll never take away (never take away)
Vous êtes tous dans le même bateauYou're all in the same boat
Avec la chance de vos amisWith the luck of your friends
Attendant le jour où votre navire arriveraWaiting for the day your ship will come in
La marée va tourner et tout va vous emporterTide's gonna turn and it's all gonna roll you away
Travailler de 9 à 5 (9 à 5), quelle façon de gagner sa vieWorkin' 9 to 5 (9 to 5), what a way to make a livin'
À peine s'en sortant (je m'en sors), c'est tout prendre et rien donnerBarely gettin' by (I'm gettin by), it's all takin' and no givin'
Ils utilisent juste ton esprit (ils utilisent ton esprit)They just use your mind (they use your mind)
Et ne te donnent jamais de créditAnd they never give you credit
C'est assez pour te rendre folle si tu les laisses faireIt's enough to drive you crazy if you let it
9 à 5, pour le service et la dévotion [?]9 to 5, for service and devotion [?]
On pourrait penser que je mériterais une promotion équitableYou would think that I would deserve a fair promotion
Je veux avancer, mais le patron ne semble pas vouloir me laisserWant to move ahead, but the boss won't seem to let me
Je jure parfois que ce type veut me nuireI swear sometimes that man is out to get me
Décompose ça (ooh)Break it down (ooh)
À Jane et LillyHere's to jane and lilly
Et aux filles qui se battent pour un salaire égal, des droits égauxAnd the girls that fight for equal pay, equal rights
Maintenant, certaines d'entre nous sont aussi des pitbullsNow some of us are pitbulls too
On apprécie les choses que vous faitesWe appreciate the things you do
Merci encore d'éclairerThanks again for shinin' light
Sur les femmes qui bossent de 9 à 5On the women that work from 9 to 5
C'est un plaisirIt's my pleasure
DaleDale



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pitbull y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: