Traducción generada automáticamente
Freedom! '90
Pitch Perfect
¡Libertad! '90
Freedom! '90
Dios sabe que era solo un niño
Heaven knows I was just a young boy
No sabía lo que quería ser
Didn't know what I wanted to be
Yo era el orgullo y la alegría de cada colegiala hambrienta
I was every little hungry schoolgirl's pride and joy
Y supongo que fue suficiente para mi
And I guess it was enough for me
Para ganar la carrera, una cara más bonita
To win the race, a prettier face
Ropa nueva y un lugar grande y gordo
Brand new clothes and a big fat place
En tu TV de rock and roll
On your rock and roll TV
Pero hoy la forma en que juego el juego no es la misma, de ninguna manera
But today the way I play the game is not the same, no way
Creo que voy a hacerme un poco feliz
I think I'm gonna get me some happy
Creo que hay algo que debes saber
I think there's something you should know
(Creo que es hora de que te lo diga)
(I think it's time I told you so)
Hay algo profundo dentro de mi
There's something deep inside of me
(Hay alguien más que tengo que ser)
(There's someone else I've got to be)
Recupera tu foto en un marco
Take back your picture in a frame
(Retira tu canto bajo la lluvia)
(Take back your singing in the rain)
Solo espero que entiendas
I just hope you understand
A veces la ropa no hace al hombre
Sometimes the clothes do not make the man
Todo lo que tenemos que hacer ahora
All we have to do now
Es tomar estas mentiras y hacerlas verdad, de alguna manera
Is take these lies and make them true, somehow
Todo lo que tenemos que ver
All we have to see
Es que no te pertenezco
Is that I don't belong to you
Y no me perteneces, si
And you don't belong to me, yeah
Libertad, no te defraudaré
Freedom, I won't let you down
Libertad, no te dejaré
Freedom, I will not give you up
Libertad, tengo que tener algo de fe
Freedom, gotta have some faith
Tengo que tener fe en el sonido
Gotta have some faith in the sound
Creo que hay algo que deberías saber
I think there's something you should know
(Creo que es hora de que te lo diga)
(I think it's time I told you so)
Hay algo profundo dentro de mi
There's something deep inside of me
(Hay alguien más que tengo que ser)
(There's someone else I've got to be)
Recupera tu foto en un marco
Take back your picture in a frame
(Retira tu canto bajo la lluvia)
(Take back your singing in the rain)
Solo espero que entiendas
I just hope you understand
A veces la ropa no hace al hombre
Sometimes the clothes do not make the man
Eh eh eh (no te defraudaré) eh eh eh
Eh eh eh (I will not let you down) eh eh eh
Libertad
Freedom
Libertad
Freedom
Libertad (libertad, libertad)
Freedom (freedom, freedom)
Tengo que tener fe en el sonido
Gotta have some faith in the sound
Ten algo de libertad (ten algo de libertad, oh)
Have some freedom (have some freedom, oh)
Libertad
Freedom
Libertad (libertad)
Freedom (freedom)
Todo lo que tenemos que hacer ahora (todo lo que podemos hacer)
All we have to do now (all we can do)
Es tomar estas mentiras y hacerlas verdad de alguna manera
Is take these lies and make them true somehow
Todo lo que tenemos que ver
All we have to see
Es que no te pertenezco
Is that I don't belong to you
Y no me perteneces (libertad)
And you don't belong to me (freedom)
No te defraudaré
I won't let you down
No te rendiré
I will not give you up
Tengo que tener fe en el sonido
Gotta have some faith in the sound
Es la única cosa buena que tengo
It's the one good thing that I've got
No te defraudaré
I won't let you down
No te rendiré
I will not give you up
Es la única cosa buena que tengo
It's the one good thing that I've got
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pitch Perfect e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: