Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 18.533

Carta de Sinceridad

Piter-G

LetraSignificado

Lettre de Sincérité

Carta de Sinceridad

[Piter-g][Piter-g]
On t'a jamais dit quand t'étais petit de croire ?¿A ti de pequeño no te dijeron que creyeras?
Qu'en grandissant, tu pourrais être qui tu veux ?¿Qué de mayor, podrías ser quien tú quisieras?
T'es là, peu importe qui tu es, alors dis-moi quelque choseEstás ahí quién quiera que seas, pues dime algo
Dis-moi si la vie est un test et si je peux m'en sortirDime si la vida es una prueba y si no me salgo

J'ai déchiré l'avion en papier et j'ai écritDeshice el avión de papel y escribí
Chaque détail que je veux changer chez moiCada detalle que quiero cambiar por mí
Parce que ça suffit de confesser et de mentirPorque ya está bien de confesar y mentir
Parce que ça suffit de me suicider dans chaque chanson pour toiPorque ya está bien de suicidarme en cada canción por ti

Je ne suis pas aussi courageux que tu l'entends dans les chansonsNo soy tan valiente como oyes en canciones
J'ai peur, je raye mes prièresEstoy asustado, tacho mis oraciones
J'ai peur sans sécuritéTengo miedo sin seguridad
J'ai été le bouffon de la classe que tout le monde maltraitaitHe sido el tonto de la clase al que todos trataban mal

Que regardes-tu ? Que veux-tu ?¿Qué miras? ¿Qué quieres?
La vie m'a appris à être comme ça, mais elle ne demande pas si tu préfèresLa vida me ha enseñado a ser así, pero no pregunta si así lo prefieres
Quatrième verre, j'ai remarqué qu'en grandissant, on voit plus de chosesCuarta copa, he notado que cuando uno crece ve más cosas
Mais on devient aussi aveugle à d'autresPero también se ciega más de otras

Au lieu de vivre, je l'appellerais mourirEn vez de vivir, lo llamaría morir
Petit à petit avec le temps, non ?Poco a poco con el tiempo ¿no es así?
Je proteste, madame, j'ai des preuvesProtesto señoría, tengo pruebas
Ça fait un moment que je ne tombe plus sur de nouvelles pierresEs que hace tiempo que no tropiezo con piedras nuevas

Je ne suis plus celui d'avant, ni celui que je veux êtreYa no soy el de antes, ni tampoco el que quiero ser
Vivant en marge de rêver à un peut-êtreViviendo el margen de soñar con un tal vez
Et je te réécris pour te faire du bruitY vuelvo a escribirte para meterte bulla
Parce que j'en ai marre de t'envoyer des lettres sans recevoir la tiennePorque estoy cansado de mandarte cartas y no recibir la tuya

Quand j'étais petit, tu m'as dit de croireDe pequeño me dijiste que creyera
En grandissant, de fermer les yeux et de partirDe mayor que cerrara los ojos y me fuera
Es-tu là, peu importe qui tu es ? Alors dis-moi quelque chose¿Estás ahí quien quiera que seas? Pues dime algo
Dis-moi si la vie est un test et si je peux m'en sortir, allezDime si la vida es una prueba y si no me salgo, vamos

[Piter-g][Piter-g]
Dis-le-moi, je t'écouteraiDímelo, te escucharé
J'admettrai que j'ai un pied dans ta porteAdmitiré que tengo medio pie dentro de tu puerta
Et je te supplierai de la laisser ouverteY te suplicaré que la dejes abierta

[Porta][Porta]
Et au fond, personne ne me connaît et toi non plusY en el fondo nadie me conoce y tú tampoco lo haces
J'ai eu de mauvais coups, c'est pour ça que je porte des masquesHe tenido malos roses por eso yo uso disfraces
De quoi tu te plains si c'est toi qui m'as fait comme ça ?De que coño te quejas si tú me hiciste así
Et tu m'as arrêté quand j'ai essayé de m'éloigner de toiY me paraste cuando intente alejarme de ti

Tu m'as appris à me méfier, à être courageuxMe enseñaste a desconfiar a ser valiente
Alors un jour, je me suis arrêté pour réfléchir et j'ai décidé de te faire faceAsí que me pare a pensar un día y decidí hacerte frente
Comptez combien de fois tu m'as laissé vide et absentCuenta cuantas veces me has dejado vació y ausente
Un garçon froid à qui il est difficile de s'ouvrir aux gensUn chico frío al que le cuenta bastante abrirse a la gente

Il ne montre pas ses sentiments même s'il en meurt d'envieNo demuestra sentimientos aunque se muera de ganas
Et si ça ne tenait qu'à lui, certains jours, il ne sortirait même pas du litY si fuera por él muchos días ni saldría de la cama
Venez, je te le dirai en faceVente que te lo diré a la cara
Qu'est-ce que tu as contre moi ? J'étais heureux avant que tu ne me prennesQue tienes contra mí, yo era feliz antes de que te lo llevaras

Et maintenant, je me lève en faisant semblant, cachant la douleurY ahora me levanto aparentándolo ocultando el dolor
Essayant de retrouver ce que j'ai perdu à l'intérieurIntentando encontrar lo que perdí en mi interior
Et je crois que je me remplis de choses juste pour faire du volumeY creo que me lleno de cosas solo para hacer bulto
Je vis dans une grotte, caché de la vie, bien sûr que je te blâmeVivo en una cueva oculto vida, claro que te culpo

Bien que je n'ai pas non plus les mains complètement propresAunque yo tampoco tengo las manos limpias del todo
Puisque j'ai trébuché et les ai posées plus d'une fois dans la boueYa que tropecé y las apoye más de una vez sobre el lodo
C'est un fardeau de porter ce surnomEs una carga llevar este apodo
Heureusement, tu m'as donné une grande famille qui ne me laisse jamais seulPor suerte me diste una gran familia que nunca me deja solo

La console me console quand tu n'es pas làLa consola me consuela cuando no estás tú
Je te déteste tant et en même temps, je te remercieTe odio tanto y a la vez te doy mi gratitud
La vie passe, que tu sois à la maison ou dans un clubLa vida pasa, estés en casa o estés un club
Et le temps nous mettra tous dans un cercueilY el tiempo nos meterá a todos en un ataúd

Et à toi qui me vois sur YouTube, puisque tu m'écoutesY a ti que me ves por YouTube, ya que me escuchas
Tu ne m'as jamais facilité la tâche, je ne me suis jamais rendu sans me battreNunca me lo puso fácil, jamás me rendí sin lucha
Tu m'as rendu dur et si fragile comme un diamantMe hiciste duro y tan frágil como un diamante
Je veux juste que tout redevienne comme avantYo solo quiero que todo vuelva a ser como antes

Et maintenant, tu vas me demander de changer ? Tu changeras quelque chose ?¿Y ahora me vas a pedir que cambie? ¿Tú cambiarás algo?
Dis-moi si tu es un test, je déciderai si je sorsDime si eres una prueba yo decidiré si salgo
Ou si je continue à te laisser m'utiliser comme un embargoO si sigo permitiendo que me uses como embargo
Tu n'es personne pour me dire combien je vaux peuTú no eres nadie pa' decirme lo poco que valgo

[Piter-g][Piter- g]
Dis-le-moi, je t'écouteraiDímelo, te escucharé
J'admettrai que j'ai un pied dans ta porteAdmitiré que tengo medio pie dentro de tu puerta
Et je te supplierai de la laisser ouverteY te suplicaré que la dejes abierta


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Piter-G y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección