Traducción generada automáticamente
Leen Back (part. AKATS)
PiuTrap
Lean Back (feat. AKATS)
Leen Back (part. AKATS)
[PiuTrap][PiuTrap]
Read BackLeen Back
I smoke at Leen BackPasso fumando na Leen Back
This is Leen Back's troopEssa é a tropa do Leen Back
(This is the Leen-Leen Back troop)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back)
Read BackLeen Back
I smoke at Leen BackPasso fumando na Leen Back
This is Leen Back's troopEssa é a tropa do Leen Back
(This is the Leen-Leen Back troop)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back)
[MHRAP][MHRAP]
Very stylish, CJ style (an)Muito style, pique CJ (an)
I make the lawEu que faço a lei
This team is mine, I knowEsse time é meu, eu sei
Fah, fah, I aimed, I cockedFah, fah, mirei, engatilhei
(I hit you, yah)(Te acertei, yah)
I make money spinFaço dinheiro girar
You won't catch me, we'll escapeVocê não vai me pegar, fuga nós vai dar
On this rock, on this Mustang (yeah)Nessa rocan, nessa Mustang (yeah)
Your team is feeling unwellSeu time passando mal
You know, bro, I'm realSabe, mano, eu sou real
I am a marginal trapEu sou trap marginal
(Big sleep)(Big slee)
My team, very goodMeu time, muito bem
I'm always with my gangSempre tô sempre junto com a minha gang
Lots of ice on the chainMuito ice na chain
I'm full of gold in my teethEu tô cheio de ouro no dente
[VMZ][VMZ]
Going for a ride with my gangDar um rolê com a minha gang
Loading kamehaCarregando kameha
I don't even activate the sharinganNem ativo o sharingan
It's a kidnapping, come to the vanÉ um sequestro, vem pra van
I feel like kami-samaMe sinto kami-sama
My bro, they banned youMeu mano, te deram ban
Bro, I know how to give you powerMano, eu sei te dar poder
I also know how to make you loseTambém sei fazer perder
I stack notes playingEmpilho notas brincando
Many say affection to meMuitos dizem afeto a mim
They want methQuerem metanfetamina
I want a car of the yearEu quero um carro do ano
It's a kidnapping, come to the vanÉ um sequestro, vem pra van
I feel like kami-samaMe sinto kami-sama
My bro, they gave you a banMeu mano, te deram ban
[Tauz][Tauz]
Do you want to be in my clan?Você quer ser do meu clã
Admit that you are my fanAdimite que é meu fã
I'm activating the rinnegan (yeah, yeah, yeah)Tô ativando o rinnegan (yeah, yeah, yeah)
You already know who it isJá sabe que é quem
Today Player Tauz is hanging out with the gangHoje Player Tauz tá colando com a gang
Making an ok sign, wowFazendo sinal de ok, wow
We are at the top of the gameTamo no topo do game
You can talk about living this life, man, like a rockstar (rockstar)Podem falar vivendo essa vida mano tipo rockstar (rockstar)
LOL, I have to laugh when they want to criticizeKKKK, eu tenho que rir quando eles querem criticar
In the upper city counting a lot of plaqueNa cidade alta contando muito placo
I make fun of the suckersTiro onda com os otários
She wants to sit on the pikeEla quer senta no pique
Drop on Sid's beatDropa no beat do Sid
So don't say what you don't knowEntão não fala o que não sabe
Don't try to steal my vibeNão tenta roubar minha vibe
I lift my bandanaLevanto minha bandana
I already do it like KakashiJá faço como Kakashi
My bros are on topMeu manos tão no topo
Look at our phaseRepara na nossa fase
Turn kamui in this sceneGira kamui nessa cena
So don't mess with AkatsukiEntão não mexe com a Akatsuki
[Little Cever][Ceverinho]
I'll let you know, today I want to relaxVou avisar, hoje eu quero relaxar
Forget my problemsEsquecer do meus problemas
And I'm going to GuarujáE eu vou pro Guarujá
Cops want to get meCops querem me pegar
You can even tryVocês podem até tentar
But I'm burning moneyMas eu tô torrando grana
In the north of ParanáNo norte do Paraná
You want to catch meVocês querem me pegar
They got me, I know, you tryMe pegaram, já sei, vocês tenta
Get angry and then don't support itMete bronca e depois não sustenta
Talk, talk, always criticize meFala, fala, sempre me critica
While you cry my level increasesEnquanto tu chora o meu nível aumenta
Humility is something to have, not to talk aboutBanca hulmidade, é pra ter, não falar
You know the gang is already in first placeSabe que a gang já tá em primeiro
Sink in the straight of the children and the Glock will catch you with a precise shotPia na reta dos cria que a Glock te pega com tiro certeiro
She likes my displacementEla gosta da minha cilindrada
Ask for a slap on the assPede umas tapa na raba
You know I'm worthlessSabe que eu não valho nada
But you like adrenalineMas gosta de adrenalina
And the spinning cut of my neighborhoodE o corte de giro da minha quebrada
With us, there are few ideasCom nós é poucas ideia
You guys are so hack that you don't fuckCês são tão hack que não trepa
You can stay in the audiencePode ficar na plateia
We are the holdersNós somos os titular
And in the fucking game you are reservesE na porra do game vocês são reserva
[Marck][Marck]
Come on, it's bololôVem que é bololô
2 barrel spitting fire2 cano cuspindo fogo
I speed up in this breeze, I goAcelero nessa brisa, eu vou
Village of Hidden Mist, people hallucinateVila da Névoa Oculta, nego alucina
I use my music to change livesUso minhas músicas pra mudar vida
I made my run turnFiz o meu corre virar
Sennin mode, rockstar lifeModo sennin, vida rockstar
Armored car drifting down the hillBlindada descendo a colina de drift
They gave me the key to where I come fromMe entregaram a chave de onde eu venho
I own, Alta CityEu sou dono, alta city
Changing gearsTrocando de marcha
Strong point this seasonPontuo forte nessa season
I'm a JC gangSou gang JC
Bro don't mess with AKATSMano não mexe com a AKATS
I have a 50 in my bagTenho na bag uma 50
(Then come sit for the Hokage)(Então vem sentar pro Hokage)
Then come sit for the HokageEntão vem sentar pro Hokage
[Yuri Bl4ck][Yuri Bl4ck]
Nigga, you're a window shopperNigga, you's a window shopper
Nigga, you're a window shopperNigga, you's a window shopper
I visualize, it's the coverVisualizo, é capa
Certainty will not escapeCerteza não vai escapar
One, two, threeOne, two, three
Into the phoneInto the phone
Yuri Bl4ck, Bl4ck and AKATS enter the doorYuri Bl4ck, Bl4ck and AKATS enter the door
But with my Glock I have no mercyMas com minha Glock eu não tenho dó
CJ, I got a gunCJ, I got a gun
Don't look at your cell phoneNão olha o celular
Look hereOlha pra cá
Leave the story aloneDeixa o story pra lá
Our story is about to beginNossa história já vai começar
Ro-ro-ro-ro-rockstarRo-ro-ro-ro-rockstar
Gee-gee-gee-geekstarGee-gee-gee-gee-geekstar
Oh my God, oh my GodOh my God, oh my God
It's for you that I came to shineÉ pra ti que eu vim brilhar
See my RP controlVeja o controle do meu RP
Ra-pra, DLCR-a-pra, DLC
Updated the holy spreedAtualizou o holy spreed
It is the way I liveÉ o proceder do meu viver
Yuri Bl4ck, west zoneYuri Bl4ck, zona oeste
Groove street, record the zip codeGroove street, grava o cep
JPA, Six blackJPA, Six black
From the kingdom on a missionDo reino em missão
Kenny WestKenny West
[Sidney Scaccio][Sidney Scaccio]
They ask me how to be a rockstarEles me perguntam como ser um rockstar
It's just that I was born with this gift to dominate (uoh-oh-oh-oh)É que eu nasci com esse dom pra dominar (uoh-oh-oh-oh)
No one can stop me (uoh-oh-oh-oh, yeeah)Ninguém pode me parar (uoh-oh-oh-oh, yeeah)
Like a goalscorer, I score goalsTipo artilheiro, faço gol
I count cash wherever I goContalizo cash onde eu vou
Look, your cousin noticed meOlha, sua prima me notou
Today I'm doing a lot of showsHoje eu tô fazendo muito show
You can't catch itCês não pode pegar
By rockstar shipDe nave rockstar
I will speed upEu vou acelerar
From 0 to 100, do you want to confront me?De 0 a 100 cê quer me peitar?
By lambo or jaguarDe lambo ou jaguar
Malibu, go awayMalibu se pá
To MadagascarPra Madagascar
Or anywhereOu qualquer lugar
They won't catch meNão vão me pegar
I came to winEu vim pra ganhar
Medals and merits that no one will take awayMedalhas e méritos que ninguém vai tirar
[TKRAPS][TKRAPS]
You know it's a crime, I come in massacringCês sabe que é o crime, chego massacrando
There is no enemy to bring me downNão existe inimigo pra me derrubar
Ship's step only cutting the turnPasso de nave só cortando giro
I set the end of the pipe to burnA ponta do cano boto pra queimar
I walk sideways, Nissan on the asphaltAndo de lado, Nissan no asfalto
Dude, I think you didn't understandMano, eu acho que cê não entendeu
I'm running away to the upper cityEu tô dando fuga pra cidade alta
With infinite profile screeching tiresCom perfil infinito cantando pneu
I accelerate with my BMEu acelero com minha BM
I can't stand these weaklings anymoreEsses fracotes eu não mais aturo
Because today I live like a rockstarPorque hoje eu vivo como um rockstar
Intensely every secondIntensamente a cada segundo
You don't catch up at speedVocê não pega na velocidade
I think it's still not enoughEu tô achando que ainda tá pouco
556 I put on my chest with my Scar-L556 coloco no peito com a minha Scar-L
I put popcornEu meto pipoco
It's poropopow (oh, oh, oh, yeeeh)É poropopow (ô, ô, ô, yeeeh)
It's poropopow (oh, oh, oh, yeeeh)É poropopow (ô, ô, ô, yeeeh)
No, no, no, they won't stop meNão, não, não, não vão me parar
No, no, no, they won't affect meNão, não, não, não vão me afetar
You can't help itVocê não tem como evitar
I'm going to make fun of the whole rapO rap inteiro eu vou zoar
[VG][VG]
It's VG on the beatsÉ VG nos beats
Multiple hitsVários hits
I have the hit lyricsEu tô com a letra de hit
The video that bumps into me in the cityO vid que me tromba na city
It's shotgunÉ shotgun
It's a good pikeÉ pique beno
I'm with my Glock, manEu tô com minha Glock, man
Exchanging with the riot police, it's a banTrocando com a tropa de choque, é ban
There is no shortage of moneyGrana não falta
Another track on the riseMais uma track em alta
Every long mission in my account is typed and already jumpsCada missão comprida na minha conta é digito já salta
Pen and lineCaneta e pauta
I write with each lineEscrevo com cada linha
My secret already underlines the success in the upper cityMeu segredo já sublinha do sucesso no cidade alta
What hunts you only shows on the micO que te caça só demonstra no mic
I have more than enough power to demonstrate in the fightTenho poder de sobra pra demonstrar no fight
I go too fast with my gangEu passo rápido demais com minha gang
I want to tell you that it's my guess that your lady already wants to join the hypeQue te dizer que é meu palpite sua dama já quer monta pro hype
I own the stall, I came firstEu sou dono da banca, vim primeiro
I don't even own the bank and I have possession of the moneyNem sou dono do banco e tenho a posse do dinheiro
The team is assembled, just harmless attackO time tá montado, só ataque inofensivo
Attack of an oriva that I'm already at the peak of artilleryAtaque de uma orgiva que já tô no pique de artilheiro
They want to know what life is like as a rockstarEles querem saber como é a vida de um rockstar
Rockstar, rockstarRockstar, rockstar
I have a lot of fame, a lot of ladies and money to spendTenho muita fama, muita dama e grana pra gastar
Lots of money to spendMuita grana pra gastar
Flying higherVoando mais alto
Higher and higher in the asphalt cloudCada vez mais alto na nuvem de asfalto
Dominating the cityDominando a city
I want to be the best of the yearQuero ser o melhor do ano
With my brothersJunto com meus manos
Already counting more insane hitsJá contando mais hit mais insano
Competition speaks volumesConcorrência pia a boca
In this game our team is sovereignNesse game o nosso time é soberano
Here are only veteransAqui é só veterano
Dude, forget it, just do it and it happensMano, então esquece, então faz e acontece
I'm just on the rack that is successful melting the brotherhoodEu tô só no rack que é sucesso derretendo a irmandade
Prevails level never goes down otherwisePrevalece nível nunca desce do contrário
We always beat people firstNós espanca sempre tá em primeiro
[PiuTrap][PiuTrap]
(Bro, breathe, damn it)(Mano, respira, porra)
It's the plan of the centuryÉ o plano do século
If it worksSe der certo
Rockstar is a hitRockstar é hit
Our plan will workNosso plano vai dar certo
I called the gang to be a rockstarChamei a gang pra ser rockstar
I joined the troop here at GTACo-colei com a tropa aqui no GTA
In the best phase, dropping some hitsNa melhor fase, dropando uns hit
Robbing some banks in the upper cityRoubando uns banco no cidade alta
Read BackLeen Back
I smoke at Leen BackPasso fumando na Leen Back
This is Leen Back's troopEssa é a tropa do Leen Back
(This is the Leen-Leen Back troop, uh-uh)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back, uh-uh)
Read BackLeen Back
I smoke at Leen BackPasso fumando na Leen Back
This is Leen Back's troopEssa é a tropa do Leen Back
(This is the Leen-Leen Back troop)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back)
Hey, brothers, I have a perfect plan to rob the central bank (hahaha)Ei, hermanos, tenho un plano perfeito pra roubar o banco central (hahaha)
You know how I solve things, bro?Sabe como resolvo as coisas, mano?
In the dialogue (ha ha ha ha)No diálogo (ha ha ha ha)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PiuTrap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: