Traducción generada automáticamente
Leen Back (part. AKATS)
PiuTrap
Lean Back (feat. AKATS)
Leen Back (part. AKATS)
[PiuTrap][PiuTrap]
Lean BackLeen Back
I’m cruising, smoking in the Lean BackPasso fumando na Leen Back
This is the crew of the Lean BackEssa é a tropa do Leen Back
(This is the crew of the Lean-Lean Back)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back)
Lean BackLeen Back
I’m cruising, smoking in the Lean BackPasso fumando na Leen Back
This is the crew of the Lean BackEssa é a tropa do Leen Back
(This is the crew of the Lean-Lean Back)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back)
[MHRAP][MHRAP]
So much style, like CJ (uh)Muito style, pique CJ (an)
I’m the one who makes the rulesEu que faço a lei
This team is mine, I knowEsse time é meu, eu sei
Fah, fah, I aimed, I cocked itFah, fah, mirei, engatilhei
(I hit you, yah)(Te acertei, yah)
I make money spinFaço dinheiro girar
You won’t catch me, we’re gonna runVocê não vai me pegar, fuga nós vai dar
In this ride, in this Mustang (yeah)Nessa rocan, nessa Mustang (yeah)
Your team’s strugglingSeu time passando mal
You know, bro, I’m for realSabe, mano, eu sou real
I’m a trap rebelEu sou trap marginal
(Big slee)(Big slee)
My team, doing greatMeu time, muito bem
I’m always with my gangSempre tô sempre junto com a minha gang
So much ice on the chainMuito ice na chain
I got gold in my teethEu tô cheio de ouro no dente
[VMZ][VMZ]
Cruising with my gangDar um rolê com a minha gang
Carrying kamehaCarregando kameha
Not even activating sharinganNem ativo o sharingan
It’s a kidnapping, come to the vanÉ um sequestro, vem pra van
I feel like kami-samaMe sinto kami-sama
My dude, you got bannedMeu mano, te deram ban
Bro, I know how to give powerMano, eu sei te dar poder
I also know how to make you loseTambém sei fazer perder
I stack bills while playingEmpilho notas brincando
A lot of this affects meMuito disso afeta a mim
They want methamphetamineQuerem metanfetamina
I want a brand new carEu quero um carro do ano
It’s a kidnapping, come to the vanÉ um sequestro, vem pra van
I feel like kami-samaMe sinto kami-sama
My dude, you got bannedMeu mano, te deram ban
[Tauz][Tauz]
You wanna be in my clanVocê quer ser do meu clã
Admit you’re my fanAdimite que é meu fã
I’m activating the rinnegan (yeah, yeah, yeah)Tô ativando o rinnegan (yeah, yeah, yeah)
You already know who it isJá sabe que é quem
Today Player Tauz is rolling with the gangHoje Player Tauz tá colando com a gang
Making an okay sign, wowFazendo sinal de ok, wow
We’re at the top of the gameTamo no topo do game
They can talk, living this life like a rockstar (rockstar)Podem falar vivendo essa vida mano tipo rockstar (rockstar)
LOL, I gotta laugh when they wanna criticizeKKKK, eu tenho que rir quando eles querem criticar
In the high city counting stacksNa cidade alta contando muito placo
I’m flexing on the foolsTiro onda com os otários
She wants to ride the vibeEla quer senta no pique
Dropping to Sid’s beatDropa no beat do Sid
So don’t talk about what you don’t knowEntão não fala o que não sabe
Don’t try to steal my vibeNão tenta roubar minha vibe
I lift my bandanaLevanto minha bandana
I’m already doing it like KakashiJá faço como Kakashi
My dudes are on topMeu manos tão no topo
Check out our phaseRepara na nossa fase
Spinning kamui in this sceneGira kamui nessa cena
So don’t mess with the AkatsukiEntão não mexe com a Akatsuki
[Ceverinho][Ceverinho]
I’ll let you know, today I wanna chillVou avisar, hoje eu quero relaxar
Forget my problemsEsquecer do meus problemas
And I’m heading to GuarujáE eu vou pro Guarujá
Cops wanna catch meCops querem me pegar
You can tryVocês podem até tentar
But I’m burning cashMas eu tô torrando grana
In the north of ParanáNo norte do Paraná
You wanna catch meVocês querem me pegar
They caught me, I know, you’re tryingMe pegaram, já sei, vocês tenta
Go hard and then can’t keep upMete bronca e depois não sustenta
Talk, talk, always criticizing meFala, fala, sempre me critica
While you cry, my level risesEnquanto tu chora o meu nível aumenta
Keep it humble, it’s to have, not to talkBanca hulmidade, é pra ter, não falar
You know the gang is already in firstSabe que a gang já tá em primeiro
Watch out for the kids, the Glock will get you with a sure shotPia na reta dos cria que a Glock te pega com tiro certeiro
She likes my horsepowerEla gosta da minha cilindrada
Asks for some slaps on the assPede umas tapa na raba
You know I’m worth nothingSabe que eu não valho nada
But she likes the adrenalineMas gosta de adrenalina
And the rev of my crew’s rideE o corte de giro da minha quebrada
With us, it’s few wordsCom nós é poucas ideia
You’re so fake you can’t even get laidCês são tão hack que não trepa
You can stay in the audiencePode ficar na plateia
We’re the startersNós somos os titular
And in this damn game, you’re the benchE na porra do game vocês são reserva
[Marck][Marck]
Come on, it’s a messVem que é bololô
Two shotguns spitting fire2 cano cuspindo fogo
I’m speeding in this breeze, I’m goneAcelero nessa brisa, eu vou
Hidden Mist Village, bro’s trippingVila da Névoa Oculta, nego alucina
I use my music to change livesUso minhas músicas pra mudar vida
I made my hustle pay offFiz o meu corre virar
Sennin mode, rockstar lifeModo sennin, vida rockstar
Armored, drifting down the hillBlindada descendo a colina de drift
They handed me the key to where I’m fromMe entregaram a chave de onde eu venho
I’m the owner, high cityEu sou dono, alta city
Shifting gearsTrocando de marcha
I’m scoring big this seasonPontuo forte nessa season
I’m gang JCSou gang JC
Bro, don’t mess with the AKATSMano não mexe com a AKATS
I got a .50 in the bagTenho na bag uma 50
(So come sit for the Hokage)(Então vem sentar pro Hokage)
So come sit for the HokageEntão vem sentar pro Hokage
[Yuri Bl4ck][Yuri Bl4ck]
Nigga, you’re a window shopperNigga, you's a window shopper
Nigga, you’re a window shopperNigga, you's a window shopper
I visualize, it’s a coverVisualizo, é capa
For sure you won’t escapeCerteza não vai escapar
One, two, threeOne, two, three
Into the phoneInto the phone
Yuri Bl4ck, Bl4ck and AKATS enter the doorYuri Bl4ck, Bl4ck and AKATS enter the door
But with my Glock, I have no mercyMas com minha Glock eu não tenho dó
CJ, I got a gunCJ, I got a gun
Don’t look at your phoneNão olha o celular
Look over hereOlha pra cá
Forget the storyDeixa o story pra lá
Our story is about to startNossa história já vai começar
Ro-ro-ro-ro-rockstarRo-ro-ro-ro-rockstar
Gee-gee-gee-gee-geekstarGee-gee-gee-gee-geekstar
Oh my God, oh my GodOh my God, oh my God
I came to shine for youÉ pra ti que eu vim brilhar
Check the control of my RPVeja o controle do meu RP
R-A-pra, DLCR-A-pra, DLC
Updated the holy speedAtualizou o holy spreed
It’s the way I liveÉ o proceder do meu viver
Yuri Bl4ck, west zoneYuri Bl4ck, zona oeste
Groove street, remember the zipGroove street, grava o cep
JPA, Six blackJPA, Six black
From the kingdom on a missionDo reino em missão
Kenny WestKenny West
[Sidney Scaccio][Sidney Scaccio]
They ask me how to be a rockstarEles me perguntam como ser um rockstar
It’s that I was born with this gift to dominate (uoh-oh-oh-oh)É que eu nasci com esse dom pra dominar (uoh-oh-oh-oh)
No one can stop me (uoh-oh-oh-oh, yeeah)Ninguém pode me parar (uoh-oh-oh-oh, yeeah)
Like a striker, I scoreTipo artilheiro, faço gol
I count cash wherever I goContalizo cash onde eu vou
Look, your cousin noticed meOlha, sua prima me notou
Today I’m doing a lot of showsHoje eu tô fazendo muito show
You can’t catch meCês não pode pegar
In a rockstar rideDe nave rockstar
I’m gonna speed upEu vou acelerar
From 0 to 100, you wanna challenge me?De 0 a 100 cê quer me peitar?
In a Lambo or JaguarDe lambo ou jaguar
Malibu maybeMalibu se pá
To MadagascarPra Madagascar
Or anywhereOu qualquer lugar
They won’t catch meNão vão me pegar
I came to winEu vim pra ganhar
Medals and merits that no one will take awayMedalhas e méritos que ninguém vai tirar
[TKRAPS][TKRAPS]
You know it’s crime, I’m coming in hardCês sabe que é o crime, chego massacrando
There’s no enemy to take me downNão existe inimigo pra me derrubar
I’m cruising, just revvingPasso de nave só cortando giro
I put the barrel to burnA ponta do cano boto pra queimar
I’m drifting sideways, Nissan on the asphaltAndo de lado, Nissan no asfalto
Bro, I think you didn’t get itMano, eu acho que cê não entendeu
I’m escaping to the high cityEu tô dando fuga pra cidade alta
With an infinite profile, burning rubberCom perfil infinito cantando pneu
I’m speeding with my BMEu acelero com minha BM
I can’t stand these weaklings anymoreEsses fracotes eu não mais aturo
Because today I live like a rockstarPorque hoje eu vivo como um rockstar
Intensely every secondIntensamente a cada segundo
You can’t keep up with the speedVocê não pega na velocidade
I think it’s still not enoughEu tô achando que ainda tá pouco
556 in my chest with my Scar-L556 coloco no peito com a minha Scar-L
I’m making noiseEu meto pipoco
It’s poropopow (oh, oh, oh, yeeeh)É poropopow (ô, ô, ô, yeeeh)
It’s poropopow (oh, oh, oh, yeeeh)É poropopow (ô, ô, ô, yeeeh)
No, no, no, they won’t stop meNão, não, não, não vão me parar
No, no, no, they won’t affect meNão, não, não, não vão me afetar
You can’t avoid itVocê não tem como evitar
I’m gonna mess with the whole rapO rap inteiro eu vou zoar
[VG][VG]
It’s VG on the beatsÉ VG nos beats
Several hitsVários hits
I got the lyrics for a hitEu tô com a letra de hit
The vid that bumps into me in the cityO vid que me tromba na city
It’s shotgunÉ shotgun
It’s like a bossÉ pique beno
I’m with my Glock, manEu tô com minha Glock, man
Switching with the shock troops, it’s bannedTrocando com a tropa de choque, é ban
Money’s not lackingGrana não falta
Another track on the riseMais uma track em alta
Every completed mission in my account is digits that jumpCada missão comprida na minha conta é digito já salta
Pen and paperCaneta e pauta
I write with every lineEscrevo com cada linha
My secret already underlines success in the high cityMeu segredo já sublinha do sucesso no cidade alta
What hunts you only shows on the micO que te caça só demonstra no mic
I have plenty of power to show in the fightTenho poder de sobra pra demonstrar no fight
I pass too fast with my gangEu passo rápido demais com minha gang
What to say that it’s my guess, your lady already wants to ride for the hypeQue te dizer que é meu palpite sua dama já quer monta pro hype
I’m the boss of the crew, I came firstEu sou dono da banca, vim primeiro
I’m not even the bank owner and I possess the moneyNem sou dono do banco e tenho a posse do dinheiro
The team is set, only offensive attacksO time tá montado, só ataque inofensivo
Attack of a shell, I’m already in the vibe of a strikerAtaque de uma orgiva que já tô no pique de artilheiro
They wanna know what it’s like to be a rockstarEles querem saber como é a vida de um rockstar
Rockstar, rockstarRockstar, rockstar
I have a lot of fame, a lot of ladies, and cash to spendTenho muita fama, muita dama e grana pra gastar
A lot of cash to spendMuita grana pra gastar
Flying higherVoando mais alto
Higher and higher in the asphalt cloudCada vez mais alto na nuvem de asfalto
Dominating the cityDominando a city
I wanna be the best of the yearQuero ser o melhor do ano
With my dudesJunto com meus manos
Counting more insane hitsJá contando mais hit mais insano
Competition, shut your mouthConcorrência pia a boca
In this game, our team is sovereignNesse game o nosso time é soberano
Here it’s just veteransAqui é só veterano
Bro, so forget it, just do it and make it happenMano, então esquece, então faz e acontece
I’m just on the rack that’s success melting the brotherhoodEu tô só no rack que é sucesso derretendo a irmandade
Prevails, level never drops, on the contraryPrevalece nível nunca desce do contrário
We always dominate, we’re in firstNós espanca sempre tá em primeiro
[PiuTrap][PiuTrap]
(Bro, breathe, damn)(Mano, respira, porra)
It’s the plan of the centuryÉ o plano do século
If it works outSe der certo
Rockstar is a hitRockstar é hit
Our plan is gonna workNosso plano vai dar certo
I called the gang to be rockstarsChamei a gang pra ser rockstar
I rolled with the crew here in GTACo-colei com a tropa aqui no GTA
In the best phase, dropping some hitsNa melhor fase, dropando uns hit
Robbing some banks in the high cityRoubando uns banco no cidade alta
Lean BackLeen Back
I’m cruising, smoking in the Lean BackPasso fumando na Leen Back
This is the crew of the Lean BackEssa é a tropa do Leen Back
(This is the crew of the Lean-Lean Back, uh-uh)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back, uh-uh)
Lean BackLeen Back
I’m cruising, smoking in the Lean BackPasso fumando na Leen Back
This is the crew of the Lean BackEssa é a tropa do Leen Back
(This is the crew of the Lean-Lean Back)(Essa é a tropa do Leen-Leen Back)
Hey, brothers, I have a perfect plan to rob the central bank (hahaha)Ei, hermanos, tenho un plano perfeito pra roubar o banco central (hahaha)
You know how I solve things, bro?Sabe como resolvo as coisas, mano?
In dialogue (ha, ha, ha ha)No diálogo (ha, ha, ha ha)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PiuTrap y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: