Traducción generada automáticamente
Recycled Paper Planes
Pixey
Aviones de Papel Reciclado
Recycled Paper Planes
Bueno, dime, cariñoWell, tell me, honey
¿Crees que soy gracioso?You think that I'm funny
¿Crees que soy soleado?You think that I'm sunny
Todo el tiempoAll of the time
El sol del verano llamandoSummer Sun calling
El día apenas está amaneciendoThe day is just dawning
Tu amor que estoy lamentandoYour love that I'm mourning
Todo el tiempoAll of the time
Dime ahora, nenaTell me now, baby
¿Te confundo?Do I make you hazy
¿O simplemente soy perezoso?Or am I just lazy?
La mayor parte del tiempoMost of the time
¿Es porque soy un soñadorIs it 'cause I'm a dreamer
O porque soy más limpio?Or 'cause I'm just cleaner?
Creo que tengo fiebreThink I've got a fever
Estoy perdiendo la cabeza, mi cabezaI'm losing my mind, my mind
Nena, solo dime qué decir (no pares, el dolor no desaparecerá)Baby, just tell me what to say (don't stop, the pain won't go away)
Dime que la vida está aquí para quedarse (para estrellarse y arder otro día)Tell me life is here now to stay (to crash and burn another day)
Pliégame hasta que vuele lejos (nunca conseguiré lo que quiero)Fold me till I fly away (I will never get my way)
Ahora mira cómo tus sueños se desvanecen en grisNow watch your dreams go fade to grey
Como aviones de papel recicladoJust like recycled paper planes
(De acuerdo)(Okay)
Pliégalo, sujétalo, trabájaloFold it, hold it, work it
Dobla ese papel en mi superficieFold that paper to my surface
Muéstrame que puedes poner el trabajoShow me you can put the work in
Haz volar tu avión en mi circuitoFly your plane into my circuit
La vida es un patio de recreo (Dulce como la miel)Life is a playground (Sweet like honey)
Vivimos y luego morimos (Lo siento, cariño)Live and then we die (I'm sorry, honey)
Siempre bajando y nunca subiendoAlways coming down and we're never going up
La vida siempre es solo un juego hasta que tu mente se rindeLife's always just a game till your mind is giving up
Nena, solo dime qué decir (no pares, el dolor no desaparecerá)Baby, just tell me what to say (don't stop, the pain won't go away)
Dime que la vida está aquí para quedarse (para estrellarse y arder otro día)Tell me life is here now to stay (to crash and burn another day)
Pliégame hasta que vuele lejos (nunca conseguiré lo que quiero)Fold me till I fly away (I will never get my way)
Ahora mira cómo tus sueños se desvanecen en grisNow watch your dreams go fade to grey
Como aviones de papel recicladoJust like recycled paper planes
(Pliégalo, sujétalo, trabájalo)(Fold it, hold it, work it)
(Dobla ese papel en mi superficie)(Fold that paper to my surface)
(Muéstrame que puedes poner el trabajo)(Show me you can put the work in)
(Haz volar tu avión en mi circuito)(Fly your plane into my circuit)
Pliégalo, sujétalo, trabájaloFold it, hold it, work it
Dobla ese papel en mi superficieFold that paper to my surface
Muéstrame que puedes poner el trabajoShow me you can put the work in
Haz volar tu avión en mi circuitoFly your plane into my circuit
Nena, solo dime qué decir (no pares, el dolor no desaparecerá)Baby, just tell me what to say (don't stop, the pain won't go away)
Dime que la vida está aquí para quedarse (para estrellarse y arder otro día)Tell me life is here now to stay (to crash and burn another day)
Pliégame hasta que vuele lejos (nunca conseguiré lo que quiero)Fold me till I fly away (I will never get my way)
Ahora mira cómo tus sueños se desvanecen en grisNow watch your dreams go fade to grey
Como aviones de papel recicladoJust like recycled paper planes
Y la gente no se quedará, pero la gente no se iráAnd the people won't stay, but the people won't go
Y el dinero no pagará, pero el dinero no fluirá (como aviones de papel reciclado)And the money won't pay, but the money won't flow (just like recycled paper planes)
Y cuando el dinero no esté, entonces no hay a dónde irAnd when the money's not there, then there's nowhere to go
Y todos tienen la culpa, pero nadie lo sabe (como aviones de papel reciclado)And everybody's to blame, but ain't nobody to know (just like recycled paper planes)
Y todos son iguales, pero ya lo sabemosAnd everybody's the same, but we already know
Que la vida es solo un juego, todos son una farsa (como aviones de papel reciclado)That life's just a game, everybody's for show (just like recycled paper planes)
Así que dispárame en el parque y arrástrame por el caminoSo shoot me in the park and drag me through the road
Porque todos somos iguales, pero ya lo sabemos (como aviones de papel reciclado)'Cause we're all the same, but we already know (just like recycled paper planes)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pixey y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: