Traducción generada automáticamente

Somebody’s Daughter
Pixie Lott
La Hija de Alguien
Somebody’s Daughter
Empieza con un sentimiento, termina con una caídaStarts with a feeling, ends with a fall
Eso me hace pensar, ¿me amaste en absoluto?That’s got me thinking, did you love me at all?
Porque me he estado cuestionando a mí misma‘Cause I’ve been questioning myself
Y creyendo en alguien másAnd believing someone else
Cuando estoy perdida entre todas las líneasWhen I'm lost in between all the lines
Y las leo lo suficiente vecesAnd I read them enough times
Cuando estoy solo en la nocheWhen I'm just on my own in the night
Tratando de calmar mi menteTrying to quiet my own mind
Quiero decirte que lo sientoI wanna tell you that I feel it
Más fuerte de lo que creeríasHarder than you would believe
Así que antes de que empieces a hablar, escribir, mentir al respectoSo before you go speaking, writing, lying all about it
Cuando estás empezando rumoresWhen you’re starting rumours
Recuerda que solo soy la hija de alguienRemember I‘m only somebody’s daughter
Solo soy la hija de alguienI'm only somebody’s daughter
Solo soy la hija de alguienI‘m only somеbody’s daughter
La mitad de la historia, la mitad de la verdadHalf of the story, half of the truth
Entonces, ¿por qué todo recae en mí y nada en ti?So why is it all mе and nothing on you?
¿Te estás cuestionando a ti mismo?Are you questioning yourself?
Si lo estás, lo ocultas bienIf you are, you hide it well
Cuando estoy perdida entre todas las líneasWhen I'm lost in between all the lines
Y las leo lo suficiente vecesAnd I read them enough times
Cuando estoy solo en la nocheWhen I'm just on my own in the night
Tratando de calmar mi menteTrying to quiet my own mind
Quiero decirte que lo siento (Quiero decirte)I wanna tell you that I feel it (I wanna tell you)
Más fuerte de lo que creerías (Ahora más fuerte)Harder than you would believe (Harder now)
Así que antes de que empieces a hablar, escribir, mentir al respectoSo before you go speaking, writing, lying all about it
Cuando estás empezando rumoresWhen you’re starting rumours
Recuerda que solo soy la hija de alguienRemember I‘m only somebody’s daughter
Solo soy la hija de alguienI'm only somebody’s daughter
Antes de que empieces a gritar, a hablar con cualquiera que escucheBefore you go screaming, shouting to anyone who listens
Cuando estás esparciendo rumoresWhen you're spreading rumours
Recuerda que solo soy la hija de alguien (Quiero decirte)Remember I‘m only somebody daughter (I wanna tell you)
Solo soy la hija de alguien (ahora más fuerte)I‘m only somebody’s daughter (harder now)
Así que antes de que empieces a hablar, escribir, mentir al respectoSo before you go speaking, writing, lying all about it
Cuando estás empezando rumoresWhen you’re starting rumours
Recuerda que solo soy la hija de alguienRemember I‘m only somebody’s daughter
(Alguien, alguien, alguien)(Somebody, somebody, somebody)
Solo soy la hija de alguienI‘m only somebody’s daughter
(Alguien, alguien, alguien)(Somebody, somebody, somebody)
Antes de que empieces a gritar, a hablar con cualquiera que escucheBefore you go screaming, shouting to anyone who listens
Cuando estás esparciendo rumoresWhen you're spreading rumours
Recuerda que solo soy la hija de alguien (Quiero decirte)Remember I‘m only somebody’s daughter (I wanna tell you)
Solo soy la hija de alguien (ahora más fuerte)I‘m only somebody’s daughter (harder now)
Solo soy la hija de alguienI‘m only somebody’s daughter



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pixie Lott y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: