Tradução automática

I've Been Tired
Pixies
J'ai été fatigué
I've Been Tired
Un, deux, troisOne two three
C'est une vraie gauchiste parce qu'elle a été dans le sudShe's a real left winger 'cause she's been down south
Et a tenu des paysans dans ses brasAnd held peasants in her arms
Elle a dit : Je pourrais te raconter des histoires qui te feraient pleurerShe said: I could tell you stories that could make you cry
Et toi, qu'est-ce que tu en penses ?What about you?
J'ai dit : Moi aussiI said: Me too
Je pourrais te raconter une histoire qui te ferait pleurerI could tell you a story that would make you cry
Et elle a soupiré : AaahhAnd she sighed: Aaahh
J'ai dit : Je veux être chanteur comme Lou ReedI said: I wanna be a singer like Lou Reed
J'aime Lou Reed, a-t-elle dit en me mettant sa langue dans l'oreilleI like Lou Reed, she said sticking her tongue in my ear
Allons-y, asseyons-nous, parlonsLet's go, let's sit, let's talk
La politique va si bien avec la bièrePolitics go so good with beer
Et tant qu'on y est, bébé, pourquoi ne me dis-tu pas une de tes plus grandes peurs ?And while we're at it baby, why don't you tell me one of your biggest fears?
J'ai dit : Perdre mon pénis à une pute maladeI said: Loosing my penis to a whore with disease
Je rigole, j'ai dit : Perdre ma vie à une pute maladeJust kidding, I said: Loosing my life to a whore with disease
J'ai dit : S'il te plaît, je suis un gars humble avec un désir sainI said: Please, I'm a humble guy with a healthy desire
Ne me fais pas chier parce queDon't give me no shit because
J'ai été fatigué, j'ai été fatiguéI've been tired, I've been tired
Je raconte l'histoire d'une fille, mais je l'appelle une femmeI tell a tale of a girl, but I call her a woman
Elle est un peu plus âgée que moiShe's a little bit older than me
Jambes solides, visage fort, voix comme du lait, seins comme une grappe de raisinsStrong legs, strong fase, voice like milk, breasts like a clusterof grapes
Je ne peux pas échapper à la façon dont elle m'a élevéI can't escape the ways she raise me
Elle te fera sentir comme si Salomon était l'un de tes bébés même si tu n'en avais pasShe'll make you feel like Solomon be one of your babies even ifyou had no one
(Et tant qu'on y est, bébé, pourquoi ne me dis-tu pas une de tes plus grandes peurs ?)(And while we're at it baby, why don't you tell me one of your biggest fears?)
Je ne veux pas dormir après avoir mis le feu à mes reinsI don't wanna sleep after setting my loins on fire
Mais ça va parce queBut that's OK because




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pixies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: