Traducción generada automáticamente

Já Te Digo
Pixinguinha
Je Te Dis
Já Te Digo
C'est moiUm sou eu
Et l'autre, je ne sais pas qui c'estE o outro não sei quem é
Il a souffertEle sofreu
Pour porter son col en l'air !Pra usar colarinho em pé!
Vous ne savez pas qui c'est ?Vocês não sabem quem é ele?
Eh bien, je vous le disPois eu vós digo
C'est un gars vraiment mocheEle é um cabra muito feio
Et il parle sans hésiterE fala sem receio
Il n'a pas peur du dangerNão tem medo de perigo
Il est grand, maigre et mocheEle é alto, magro e feio
Et sans dentsE desdentado
Il parle du monde entierEle fala do mundo inteiro
Et il est déjà bien débrailléE já está avacalhado
Là à Rio de JaneiroLá no Rio de Janeiro
À l'époque où il jouait de la flûteNo tempo que tocava flauta
Quel désespoir !Que desespero!
Aujourd'hui, il se la pèteHoje ele anda janota
Sur le dos des naïfsÀ custa dos trouxas
De Rio de JaneiroDo Rio de Janeiro
Dans ce beau petit jeuNessa bela brincadeira
Que personne ne s'en mêleNinguém se meta
Car ce samba, c'est sûrQue este samba certeza
De cette belle pagodeDesta bela pagodeira
C'est sûrement des baetasÉ decerto dos baetas



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pixinguinha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: