Traducción generada automáticamente

Ginza Red Oui Oui
Pizzicato Five
Ginza Red Oui Oui
(?)
translators: Frédéric Pinchon, Andrei Cunha
je la voyais marcher
devant moi
sur les trottoirs
de ginza
en la suivant
je cherchais
les mots
pour pouvoir l'aborder
ses longs cheveux
lançaient dans son dos
sous les lumières
de ginza
je lui ai dit
bonjour mademoiselle
et elle s'est retournée
elle était
plus belle
que j'aurais pu
l'imaginer
et son sourire me disait
ginza red red oui oui
ginza red red oui oui
ginza red red oui oui
et tout l'amour
de la terre
je l'ai trouvé
sur les lèvres
de la fille de ginza
je voulais
la serrer dans mes bras
sur les trottoirs
de ginza
et mes yeux ont dû
parler pour moi
car elle m'a embrassé
je n'oublierai jamais
ce baiser
sous les lumières de ginza
et ses lèvres
donnaient à mon coeur
la couleur
du bonheur
------------------------------
i could see her
walk before me
on the pavement
in ginza
as i followed her
i tried to think of
something to say
and approach her
her long hair
flew over her back (*)
under the lights
of ginza
so i said
bonjour mademoiselle
and she turned back
she was beautiful
beyond anything
i could have
imagined
and her smile said
ginza red red oui oui
ginza red red oui oui
ginza red red oui oui
and all the love
on earth
was suddenly there
on the lips
of that girl from ginza
i wanted
to hold her in my arms
on the pavement
in ginza
but i guess my eyes
were pretty obvious
because she just kissed me
an unforgettable kiss
under the lights
of ginza
and her lips
taught my heart
what colour
is the colour of bliss
Ginza Rojo Sí Sí
(?)
la veía caminar
delante de mí
en las aceras
de ginza
mientras la seguía
intentaba encontrar
las palabras
para acercarme a ella
su largo cabello
volaba sobre su espalda
bajo las luces
de ginza
así que le dije
hola señorita
y ella se volteó
era
más hermosa
de lo que
podría haber imaginado
y su sonrisa me decía
ginza rojo rojo sí sí
ginza rojo rojo sí sí
ginza rojo rojo sí sí
y todo el amor
de la tierra
de repente estaba
en los labios
de esa chica de ginza
quería
abrazarla
en las aceras
de ginza
pero supongo que mis ojos
eran bastante obvios
porque simplemente me besó
un beso inolvidable
bajo las luces
de ginza
y sus labios
enseñaron a mi corazón
de qué color
es el color de la felicidad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pizzicato Five y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: