Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 149.836

Indomável (part. Belo)

PK (Class A)

Letra

Significado

Indomptable (feat. Belo)

Indomável (part. Belo)

[Belo][Belo]
Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseMinha mente trava quando ela me beija
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon litMeu mundo para quando na minha cama deita
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle désireTiro sua roupa e sei que ela deseja
Que ce soir la Lune est pleineQue hoje a Lua tá cheia
Lune si belle, sirèneLua tão bela, sereia
Ce soir la nuit s'enflammeHoje a noite incendeia
Ce soir la nuit s'enflammeHoje a noite incendeia

Je pensais à un thèmeEu tava pensando num tema
Apportant quelque chose de nouveau à composerTrazendo algo novo pra eu compor
Mais je ne me souviens que d'elle, épanouieMas eu só lembro dela plena
Folle me demandant de l'amourLouca me pedindo amor

[PK][PK]
Et moi qui suis habitué à être indomptableE eu que tô acostumado a ser indomável
J'ai rencontré cette fille qui est imprévisibleEncontrei com essa mina que é imprevisível
Je pensais tout savoir sur l'amour et la vieAchei que sabia tudo sobre amar e vida
Mais elle m'a montré qu'elle était à un autre niveauMas ela me mostrou que tava em outro nível

Et je vais chasser sa solitudeE eu vou tirar sua solidão
Mais je ne serai pas sa compagnieMas não vou ser sua companhia
C'est juste que j'ai ma façon de faireÉ que eu tenho meu jeito malucão
Je ne me fixe à rien et la nuit me guideNão me prendo a nada e a madrugada guia
Mais quand elle passe, tout changeMas quando ela passa, tudo muda
Elle me coupe le souffle et je reste muetEla me tira o ar e eu fico mudo
Je ne sais pas si je dis quelque chose, je m'arrête et penseNão sei se eu falo algo, paro e penso
Comment cette fille me rend si fou ?Como essa mina me deixa tão maluco?

Je promets que je te ferai sourirePrometo que vou te fazer sorrir
Si un jour la tristesse te chercheSe a tristeza um dia te procurar
Mais si je suis la cause de ta douleurMas se eu for motivo da sua dor
S'il te plaît, apprends-moi à guérirPor favor, me ensina a fazer sarar
Aujourd'hui je veux juste sortir d'iciHoje eu só quero sair daqui
Avec toi vers n'importe quel endroitContigo pra qualquer outro lugar
Peut-être qu'on verra le soleil se leverTalvez a gente veja o Sol nascer
Allongés sur le sable face à la merDeitado na areia de frente pro mar

[Belo][Belo]
Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseMinha mente trava quando ela me beija
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon litMeu mundo para quando na minha cama deita
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle désireTiro sua roupa e sei que ela deseja
Que ce soir la Lune est pleineQue hoje a Lua tá cheia
Lune si belle, sirèneLua tão bela, sereia
Ce soir la nuit s'enflammeHoje a noite incendeia
Ce soir la nuit s'enflammeHoje a noite incendeia

[PK][PK]
Je me réveille encore en pensant à nousAcordei de novo pensando na gente
Tu as emporté avec toi quelque chose qui m'appartientVocê levou contigo algo que me pertence
Ma paix, ô femme, rends-moi ma paixMinha paz, ô mulher, devolve minha paz
Et chaque fois que je te vois, je te veux davantageE sempre que eu te vejo, eu te quero mais
Et est-ce que ton désir grandit comme le mien ?E será que a sua vontade aumenta como a minha aumenta?
Que tu me désires comme je te désire ?Que você me deseja como eu te desejo?
Et si tu es allongée dans ton litE se você deitada na sua cama
Tu imagines nous deux et te souviens de notre baiser ?Fica imaginando a gente e lembrando do nosso beijo?
Je peux passer chez toi à l'aube et on se voitPosso passar na sua casa de madrugada e a gente se vê
Sans que personne ne nous voie, je veux faireSem ninguém nos ver, eu quero fazer
Tout ce que tu veux faireTudo que você quiser fazer
J'aime cette attitude que tu asEu gosto dessa tua marra
Cette pose de dure qui fait semblant de ne rien en avoir à foutrePose de braba que finge não ligar pra nada
On ne comprend pas pourquoiNão dá pra entender o porquê
Pourquoi ? On ne comprend pas pourquoiPor quê? Não dá pra entender por quê

[Belo][Belo]
L'esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA mente trava quando ela me beija
Le monde s'arrête, si belle sirèneO mundo para, tão bela sereia
L'esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA mente trava quando ela me beija
L'esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA mente trava quando ela me beija
Le monde s'arrête, si belle sirèneO mundo para, tão bela sereia
L'esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA mente trava quando ela me beija

Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseMinha mente trava quando ela me beija
Mon monde s'arrête quand elle se couche dans mon litMeu mundo para quando na minha cama deita
Je lui enlève ses vêtements et je sais qu'elle désireTiro sua roupa e sei que ela deseja
Que ce soir la Lune est pleineQue hoje a Lua tá cheia
Lune si belle, sirèneLua tão bela, sereia
Ce soir la nuit s'enflammeHoje a noite incendeia
Ce soir la nuit s'enflammeHoje a noite incendeia

[PK et Belo][PK e Belo]
Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA minha mente trava quando ela me beija
(Quand elle m'embrasse)(Quando ela me beija)
Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA minha mente trava quando ela me beija
Mon esprit s'embrouille quand elle m'embrasseA minha mente trava quando ela me beija

Escrita por: PK / Donato / Umberto Tavares. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Raphael. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de PK (Class A) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección