Traducción generada automáticamente

Running Up That Hill
Placebo
Courir sur cette colline
Running Up That Hill
Ça ne me fait pas malIt doesn't hurt me
Tu veux sentir comment c'est ?You want to feel how it feels?
Tu veux savoir, savoir que ça ne me fait pas mal ?You want to know, know that it doesn't hurt me?
Tu veux entendre parler de l'accord que je fais ?You want to hear about the deal I'm making?
Toi (tu cours sur cette colline)You (be running up that hill)
Toi et moi (on court sur cette colline)You and me (be running up that hill)
Et si je pouvais seulementAnd if I only could
Faire un deal avec DieuMake a deal with God
Je lui ferais échanger nos placesI'd get him to swap our places
Courir sur cette routeBe running up that road
Courir sur cette collineBe running up that hill
Courir dans ce bâtimentBe running up that building
Si je pouvais seulement, ohIf I only could, oh
Tu ne veux pas me blesserYou don't want to hurt me
Mais vois à quel point la balle est profondeBut see how deep the bullet lies
Inconsciente que je te déchireUnaware that I'm tearing you asunder
Il y a un tonnerre dans nos cœurs, bébéThere's a thunder in our hearts, baby
Tellement de haine pour ceux qu'on aimeSo much hate for the ones we love
Dis-moi, on compte tous les deux, non ?Tell me, we both matter, don't we?
Toi (tu cours sur cette colline)You (be running up that hill)
Toi et moi (on court sur cette colline)You and me (be running up that hill)
Toi et moi, on ne sera pas malheureuxYou and me, won't be unhappy
Et si je pouvais seulementAnd if I only could
Faire un deal avec DieuMake a deal with God
Je lui ferais échanger nos placesI'd get him to swap our places
Courir sur cette routeBe running up that road
Courir sur cette collineBe running up that hill
Courir dans ce bâtimentBe running up that building
Si je pouvais seulement, ohIf I only could, oh
Allez, bébéCome on, baby
Allez, allez, chériCome on, come on, darling
Laisse-moi te voler ce moment maintenantLet me steal this moment from you now
Allez, angeCome on, angel
Allez, allez, chériCome on, come on, darling
Échangeons l'expérience, euhLet's exchange the experience, uh
Et si je pouvais seulementAnd if I only could
Faire un deal avec DieuMake a deal with God
Et lui faire échanger nos placesAnd get him to swap our places
Courir sur cette routeBe running up that road
Courir sur cette collineBe running up that hill
Sans problèmeWith no problem
Et si je pouvais seulementAnd if I only could
Faire un deal avec DieuMake a deal with God
Je lui ferais échanger nos placesI'd get him to swap our places
Courir sur cette routeBe running up that road
Courir sur cette collineBe running up that hill
Sans problèmeWith no problem
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)
(Si je pouvais seulement, courir sur cette colline)(If I only could, be running up that hill)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Placebo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: