Traducción generada automáticamente
You Don't Care About Us
Placebo
No te preocupas por nosotros
You Don't Care About Us
Si es un mal día, intentas asfixiarte
If it's a bad day, you try to suffocate
Otra memoria marcada
Another memory scarred
Si es un mal caso, entonces acelera
If it's a bad case, then you accelerate
Estás en el auto de escape
You're in the getaway car
No te preocupas por nosotros, oh oh
You don't care about us, oh oh
No te preocupas por nosotros, oh oh
You don't care about us, oh oh
No te preocupas por nosotros, oh oh
You don't care about us, oh oh
No te preocupas por nosotros
You don't care about us
Si es un caso malo, estás en el alboroto
If it's a bad case, you're on the rampage
Otra memoria marcada
Another memory scarred
Estás en el lugar equivocado, estás en la página de atrás
You're at the wrong place, you're on the back page
estás en el coche de la huida
you're in the getaway car
No te preocupas por nosotros, oh oh
You don't care about us, oh oh
No te preocupas por nosotros, oh oh
You don't care about us, oh oh
No te preocupas por nosotros, oh oh
You don't care about us, oh oh
No te preocupas por nosotros
You don't care about us
Es tu edad
It's your age
Es mi rabia
It's my rage
Es tu edad
It's your age
Es mi rabia
It's my rage
Eres demasiado complicado, deberíamos separarlo
You're too complicated, we should separate it
Sólo estás confiscando, estás exasperando
You're just confiscating, you're exasperating
Esta degeneración, masturbación mental
This degeneration, mental masturbation
Creo que lo dejaré todo atrás, salvar este corazón sangrante mío
Think I'll leave it all behind, save this bleeding heart of mine
Es una cuestión de confianza
It's a matter of trust
Es una cuestión de confianza
It's a matter of trust
Es una cuestión de confianza
It's a matter of trust
Es una cuestión de confianza
It's a matter of trust
Porque
Because
No te preocupas por nosotros
You don't care about us
(Eres demasiado complicado, deberíamos separarlo)
(You're too complicated, we should separate it)
No te preocupas por nosotros
You don't care about us
(Sólo estás confiscando, estás exasperando)
(You're just confiscating, you're exasperating)
No te preocupas por nosotros
You don't care about us
(Esta degeneración, masturbación mental)
(This degeneration, mental masturbation)
No te preocupas por nosotros
You don't care about us
(Creo que voy a dejar todo atrás, salvar este corazón sangrante mío)
(Think I'll leave it all behind, save this bleeding heart of mine)
Es tu edad
It's your age
Es mi rabia
It's my rage
Es tu edad
It's your age
Es mi rabia
It's my rage
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Placebo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: