Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 312
Letra

Primavera

Primavera

Cerca de los palacios dormidos,Près des palais endormis,
Cuando la medianocheQuand minuit
Da a las rosas del caminoDonne aux roses du chemin
Su perfume,Leur parfum,
Ellos van con paso ligeroIls s'en vont d'un pas léger
Hacia los jardines perfumadosVers les jardins embaumés
Donde esta noche celebraremos Primavera.Où ce soir on fêtera Primavera !
Los violines y los banjos harán bailar,Les violons et les banjos feront danser,
El champán y las canciones nos embriagarán,Le champagne et les chansons vont nous griser,
De la fiesta, ella es reina, es la belleza.De la fête, elle est reine, c'est la beauté !
Un amante o un celoso ha exclamadoUn amant ou un jaloux s'est écrié

{Estribillo:}{Refrain:}
Primavera,Primavera !
Una linda flor de amorUne jolie fleur d'amour
Primavera,Primavera !
Las flores duran solo un díaLes fleurs ne durent qu'un jour
Y tu beso,Et ton baiser,
Demasiado a menudo dado,Trop souvent donné
Embriagando los corazones,Grisant les cœurs,
Hará tu desgracia.Fera ton malheur.
Primavera,Primavera,
Ten cuidado con todos estos placeres,Prends garde à tous ces plaisirs
Llegará un día que te hará sufrirUn jour viendra qui pourra te faire souffrir
Porque tu amante,Car ton amant,
Burlándose de tus juramentos,Se moquant de tes serments,
Te traicionará,Te trahira,
Te abandonará,T'abandonnera,
Primavera.Primavera !

¿Por qué me maldicen?Pourquoi me maudissez-vous ?
Pobre tonto.Pauvre fou !
Una noche en mi cita,Un soir à mon rendez-vous,
De rodillas,A genoux,
Vendrás a suplicarmeVous viendrez me supplier
Para obtener un besoPour obtenir un baiser
Que, burlona, rechazaráQue, moqueuse, refusera
Primavera.Primavera.
Los amantes son títeres en mis manos,Les amants sont des pantins entre mes mains,
Esta noche, quiero guardarte hasta la mañanaCe soir, je veux te garder jusqu'au matin
Y mañana, te olvidaré en el camino.Et demain, je t'oublierai sur le chemin.
Él respondió '¡No tientes al destino!'Il répondit "Ne tentez pas le destin !"

{al Estribillo}{au Refrain}

Las linternas se han apagado,Les lampions se sont éteints,
La mañanaLe matin
Arroja la claridad del díaJette la clarté du jour
Alrededor.A l'entour.
Los rostros están pálidosLes visages sont pâlis
Y las rosas están marchitasEt les roses sont flétries
Sin embargo, alguien llamóPourtant, quelqu'un appela
Primavera.Primavera !
Pero la bella se había ido hacia los países,Mais la belle était partie vers les pays,
Los países de ensueño, donde el dolor se olvida,Les pays de rêve, où le chagrin s'oublie,
Sus grandes ojos estaban cerrados para siempre,Ses grands yeux étaient fermés à tout jamais,
Y, cerca de ella, en un sollozo, un loco cantabaEt, près d'elle, dans un sanglot, un fou chantait

{al Estribillo}{au Refrain}


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plana Georgette y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección