Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 93

Danger Zone

Planet Patrol

Letra

Zona de Peligro

Danger Zone

Mmmmm, mmmhmmMmmmm, mmmhmm
Bueno, oooh-oh noWell, oooh-oh no
Heeyey, yey yeaHeeyey, yey yea
Ooh, ooh síOoh, ooh yeah

(Zona de peligro)(Danger zone)
Puedo ver que los tiempos se están poniendo más difícilesI can see the times are getting harder
No hay más trabajo por encontrar, la gente busca por todas partesNo more work to be found, people searching all around

(Zona de peligro)(Danger zone)
Me hace preguntarme cuál es el problemaAll it make me wonder what's the problem
Hay miedo en el aire, pero a nadie parece importarleThere's fear in the air, but no one seems to care

(Zona de peligro)(Danger zone)
Ellos no se quedan en su carrilThey don't stand with yours in lane [?]
Ni siquiera quieren asumir la culpaThey don't want to even take the blame

(Zona de peligro)(Danger zone)
Los océanos sienten tristeza desde el cieloOceans feeling blues from the sky [?]
Y ni siquiera tienen que dar explicacionesAnd they don't even have to answer why
(Zona de peligro)(Danger zone)

Yeah
(Zona de peligro) y te digo(Danger zone) and I'm telling you
No podemos ganar esta pelea solosWe can't win this fight alone
Eso no es lo correctoThat's not where it's at
Y te adviertoAnd I'm warning you
Que estamos en una zona de peligroThat we're in a danger zone

¡Alto! No entres en estos límitesStop! Do not enter unto these boundaries
Está restringido para ti, apesta a propiedad privadaIt's restricted to you, it reeks private property
La información es ultra secreta para gente como tú y yoThe information's top secret to people like you and me
Porque si la verdad se revela, comenzaría la tercera guerra mundial'Cause if the truth gets out, it would start world war iii
Desesperación en todas partes, la gente huyendoDesperation everywhere, people on the run
Nunca hay tiempo para preguntarse por qué, es solo por todosNever time to wonder why, it's just all-for-one
Gente, ¿no sienten que el mundo se está derrumbando?People, don't you feel, that the world is caving in?
¡Tenemos que unirnos si queremos ganar!We've got to come together, if we're gonna win!

(Zona de peligro) no toleraremos eso(Danger zone) we won't stand for that
Y te digoAnd I'm telling you
No podemos ganar esta pelea solosWe can't win this fight alone
(Zona de peligro) eso no es lo correcto(Danger zone) that's not where it's at
Y te adviertoAnd I'm warning you
Que estamos en una zona de peligroThat we're in a danger zone

Si lo reorganizamos, la gente tiene que cambiarloIf we rearrange it, people gotta change it

(Zona de peligro) no toleraremos eso(Danger zone) we won't stand for that
Y te digoAnd I'm telling you
No podemos ganar esta pelea solosWe can't win this fight alone

Si lo reorganizamos, la gente tiene que cambiarloIf we rearrange it, people gotta change it

(Zona de peligro) eso no es lo correcto(Danger zone) that's not where it's at
Y te adviertoAnd I'm warning you
La gente tiene que cambiarlo, tenemos que reorganizarloPeople gotta change it, we gotta rearrange it [?]
Que estamos en una zona de peligroThat we're in a danger zone

¡Oye! Gente escuchen, a los millones de gritosHey! People listen, to the million cries
Por todo el mundo, la verdad que intentan ocultarAll across the world, the truth they try to hide
Oh, naciones peleando naciones, todo en nombre del orgulloOoohh, nations fighting nations, all in the name of pride
Mientras los líderes hacen asesinatos, detrás de Dios intentan esconderseWhile leaders make the killings, behind God they try to hide
La zona de peligro está en todas partes, estamos siendo controlados vivosThe danger zone is everywhere, we're being controlled alive
El cambio es superficial, pongamos fin a todos estos gritosThe change is superficial, put an end to all these cries
La zona de peligro está en todas partes, estamos siendo controlados vivosThe danger zone is everywhere, we're being controlled alive
Cambiemos esta situación, pongamos fin a todos estos gritosLet's change this situation, put an end to all these cries

(Zona de peligro) no toleraremos eso(Danger zone) we won't stand for that
Y te digoAnd I'm telling you
No podemos ganar esta pelea solosWe can't win this fight alone
(Zona de peligro) eso no es lo correcto(Danger zone) that's not where it's at
Y te adviertoAnd I'm warning you
Que estamos en una zona de peligroThat we're in a danger zone

La gente lo reorganiza, la gente quiere cambiarloPeople, rearrage it, people wanna change it

(Zona de peligro) no toleraremos eso(Danger zone) we won't stand for that
Y te digoAnd I'm telling you
No podemos ganar esta pelea solosWe can't win this fight alone
Eso no es lo correctoThat's not where it's at
Y te adviertoAnd I'm warning you
Que estamos en una zona de peligroThat we're in a danger zone

Por todo el mundo, el peligro está en el aireAll around the world, danger's in the air
Algo loco está sucediendo, todos debemos estar alertaThere's something crazy going on, we all must beware
¡Huh! Desde Rusia hasta la India, desde Líbano hasta EspañaHuh! From russia to india, from lebanon to Spain
Los cuerpos del Medio Oriente, son todos igualesThe mid-eastern bodies [?], they're all just the same
Parece que todos están locos, perdiendo la cabezaIt seems like everyone's got wack, taking leave with their minds
Cuando enciendes las noticias, no sabes qué encontrarásWhen you turn on the news, you don't know what you'll find
¡Ja-ja! Hermanos matando líderes, en frío caenHa-ha! Brothers [?] killing leaders, in cold blood they do fall
Eso es solo hacer lo mismo, es solo una gran estrellaThat's just doing the same, it's just all one big star

Si lo reorganizamos, la gente tiene que cambiarloIf we rearrange it, people gotta change it
Es hora de reorganizarlo, la gente tiene que cambiarlo (zona de peligro)Time to rearrange it, people gotta change it (danger zone)
La gente, reorganízalo, la gente tiene que cambiarlo (zona de peligro)People, rearrange it, people gotta change it (danger zone)
Es hora de reorganizarlo, la gente tiene que cambiarloTime to rearrange it, people gotta change it

Nadie está a salvo de las monjasNobody is safe from the [?] of nuns
Bebés viajando en aviones, no hay lugar para huirBabies riding in airplanes, there's no place to run
¡Ja! No puedes escapar del desastre del tiempoHa! You can't get away from the messing of time
Es solo una gran zona de peligro sin razón ni rimaIt's just one big danger zone with no reason or rhyme!

Te digoTelling you
No podemos ganar esta pelea solosWe can't win this fight alone

La gente lo reorganiza, es hora de cambiarloPeople rearrange it, time to change it
La gente lo reorganiza, es hora de cambiarloPeople rearrange it, time to change it
(No podemos ganar esta pelea solos)(We can't win this fight alone)

Zona de peligro, zona de peligro, zona de peligro, zona de peligroDanger zone, danger zone, danger zone, danger zone
La gente lo reorganiza, cámbialoPeople rearrange it change it

La gente lo reorganiza (eso no es lo correcto) es hora de cambiarloPeople rearrange it (that's not where it's at) time to change it
(La gente lo reorganiza) (zona de peligro)(People rearrage it) (danger zone)
Y te advierto (es hora de cambiarlo)And I'm warning you (time to change it)
Que estamos en una zona de peligro (zona de peligro)That we're in a danger zone (danger zone)

La gente lo reorganiza (no toleraremos eso) es hora de cambiarPeople rearrange it (we won't stand for that) time to change
¡Ja-ja! (zona de peligro) y te digoHa-ha! (danger zone) and I'm telling you
La gente lo reorganiza, la gente tiene que cambiarloPeople rearrange it, people gotta change it
No podemos ganar esta pelea solos (zona de peligro)We can't win this fight alone (danger zone)
La gente lo reorganiza (eso no es lo correcto) la gente tiene que cambiarloPeople rearrange it (that's not where it's at) people gotta change it

(Zona de peligro) y te advierto(Danger zone) and I'm warning you
Que estamos en una zona de peligroThat we're in a danger zone
(Zona de peligro) no toleraremos eso(Danger zone) we won't stand for that
(Zona de peligro) y te digo (es hora de reorganizarlo)(Danger zone) and I'm telling you (time to rearrange it)
No podemos ganar esta pelea solos (es hora de cambiarlo)We can't win this fight alone (time to change it)
(Zona de peligro) (es hora de reorganizarlo) eso no es lo correcto(Danger zone) (time to rearrange it) that's not where it's at
(Zona de peligro) oh, te advierto (ja ja-ja!)(Danger zone) oh, I'm warning you (ha ha-ha!)
Que estamos en una zona de peligro (¡hoo! ¡Hoo!)That we're in a danger zone (hoo! Hoo!)
(Zona de peligro) (es hora de reorganizarlo)(Danger zone) (time to rearrange it)
No toleraremos eso (es hora de cambiarlo)We won't stand for that (time to change it)
(Zona de peligro) y te digo (es hora de reorganizarlo)(Danger zone) and I'm telling you (time to rearrange it)
No podemos ganar esta pelea solos (zona de peligro) (es hora de cambiarlo)We can't win this fight alone (danger zone) (time to change it)

Es hora de cambiarlo, es hora de cambiarloTime to change it, time to change it
Oh, te digo (zona de peligro) (es hora de cambiarlo)Oh, I'm telling you (danger zone) (time to change it)
Que estamos en una zona de peligro (¡hoo!)That we're in a danger zone (whoo!)
Zona de peligro, zona de peligro, zona de peligro, zona de peligro, zona de peligroDanger zone, danger zone, danger zone, danger zone, danger zone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Planet Patrol y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección