Traducción generada automáticamente
Psycho Neighbour
Planet Smashers
Vecina Psicópata
Psycho Neighbour
Mi vecina psicópata está de nuevoMy psycho neighbours at it again
¿Cuál es el problema? (el problema)What's the problem? (the problem)
No hay nadie más excepto sus amigosThere's no one there except her friends
De los cuales no tiene ningunoWhich she has none of
Hablando sin parar, no se ve el finalRambling on, No end is seen
Para toda la ira (la ira)For all the anger (the anger)
Si sus palabras tienen sentido, estoy jodidoIf her words have meaning I'm screwed
¿Es capaz o capaz ella?Is she capable or able
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Oh, ¿debería dejarla entrar o dejarla derribarla?Oh should I let her in or let her break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Gritando y maldecir tarde en la nocheScreaming swearing late at night
Sin dormir hasta la mañana (mañana)No sleep 'til morning (morning)
¿Está consciente de lo insano que parece?Is she aware how insane it seems
¿Qué piensa ella?What does she think of
Es difícil no dejar que afecteIt's difficult not to let affect
Mi mente se cansa (cansada)My mind grows weary (weary)
Mis otros vecinos pueden estar de acuerdoMy other neighbors can agree
En que ella no está estable o capazThat she's not stable or able
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Oh, ¿debería dejarla entrar o dejarla derribarla?Oh should I let her in or let her break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down
Oh, ¿debería dejarla entrar o dejarla derribarla?Oh should I let her in or let her break it down
Esa chica está en mi puerta, va a derribarlaThat girl is at my door she's gonna break it down



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Planet Smashers y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: