Traducción generada automáticamente

Sweet Thames Flow Softly
Planxty
Dulce Támesis fluye suavemente
Sweet Thames Flow Softly
Conocí a mi chica en el muelle de WoolwichI met my girl at Woolwich Pier
Debajo de las grandes grúas de pieBeneath the big cranes standing
Y oh, el amor que sentí por ellaAnd oh, the love I felt for her
Pasó todo entendimientoIt passed all understanding
La llevó navegando por el ríoTook her sailing on the river
Fluir río dulce, fluirFlow sweet river, flow
La ciudad de Londres era mía para darleLondon town was mine to give her
El dulce Támesis fluye suavementeSweet Thames flow softly
Hizo el Támesis en una coronaMade the Thames into a crown
Fluir río dulce, fluirFlow sweet river, flow
Hizo un broche de la ciudad de plataMade a brooch of Silver town
El dulce Támesis fluye suavementeSweet Thames flow softly
En Londres Yard le sostuve la manoAt London Yard I held her hand
En Blackwall Point me enfrenté a ellaAt Blackwall Point I faced her
En la Isla de los Perros besé su bocaAt the Isle of Dogs I kissed her mouth
Y la abrazó tiernamenteAnd tenderly embraced her
Oí sonar las campanas de Greenwich, FlowHeard the bells of Greenwich ringing, Flow . . .
Todo el tiempo que tenía era cantar, Dulce TámesisAll the time I had was singing, Sweet Thames . . .
Faro Reach que le di allí, FlowLighthouse Reach I gave her there, Flow . . .
Como una cinta para su cabello, Dulce TámesisAs a ribbon for her hair, Sweet Thames . . .
De Putney Bridge a Nine Elms ReachFrom Putney Bridge to Nine Elms Reach
Estuvimos bailando de mejilla a mejillaWe cheek to cheek were dancing
Su collar hecho de London BridgeHer necklace made of London Bridge
Su belleza estaba realzandoHer beauty was enhancing
La besé una vez más en Wapping, FlowKissed her once again at Wapping, Flow . . .
Después de eso no hubo parada, Dulce TámesisAfter that there was no stopping, Sweet Thames . . .
Le di a Hampton Court que se torciera, FlowGave her Hampton Court to twist, Flow . . .
En una pulsera para su muñeca, Dulce TámesisInto a bracelet for her wrist, Sweet Thames . . .
Pero ahora, por desgracia, la marea ha cambiadoBut now alas the tide has changed
Mi amor se ha ido de míMy love she has gone from me
Y la helada del invierno ha tocado mi corazónAnd winter's frost has touched my heart
Y ponme una plaga sobre míAnd put a blight upon me
La niebla se arrastra en el río, FlowCreeping fog is on the river, Flow . . .
Sol, luna y estrellas se fueron con ella, Dulce TámesisSun and moon and stars gone with her, Sweet Thames . . .
Swift el Támesis corre hacia el mar, FlowSwift the Thames runs to the sea, Flow . . .
Llevando naves y parte de mí, Dulce TámesisBearing ships and part of me, Sweet Thames . . .



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Planxty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: