Traducción automática

Sweet Thames Flow Softly
Planxty
Douce Tamise, coule doucement
Sweet Thames Flow Softly
J'ai rencontré ma fille au port de WoolwichI met my girl at Woolwich Pier
Sous les grands grues qui se dressentBeneath the big cranes standing
Et oh, l'amour que j'éprouvais pour elleAnd oh, the love I felt for her
Dépassait toute compréhensionIt passed all understanding
Je l'ai emmenée naviguer sur la rivièreTook her sailing on the river
Coule douce rivière, couleFlow sweet river, flow
La ville de Londres était à moi à lui donnerLondon town was mine to give her
Douce Tamise, coule doucementSweet Thames flow softly
J'ai fait de la Tamise une couronneMade the Thames into a crown
Coule douce rivière, couleFlow sweet river, flow
J'ai fait un bijou de la ville d'argentMade a brooch of Silver town
Douce Tamise, coule doucementSweet Thames flow softly
Au chantier naval de Londres, j'ai tenu sa mainAt London Yard I held her hand
Au point de Blackwall, je l'ai affrontéeAt Blackwall Point I faced her
À l'île des Chiens, j'ai embrassé sa boucheAt the Isle of Dogs I kissed her mouth
Et tendrement je l'ai étreinteAnd tenderly embraced her
J'ai entendu les cloches de Greenwich sonner, Coule . . .Heard the bells of Greenwich ringing, Flow . . .
Tout le temps que j'avais, je chantais, Douce Tamise . . .All the time I had was singing, Sweet Thames . . .
Au phare de Lighthouse Reach, je lui ai donné là, Coule . . .Lighthouse Reach I gave her there, Flow . . .
Comme un ruban pour ses cheveux, Douce Tamise . . .As a ribbon for her hair, Sweet Thames . . .
De Putney Bridge à Nine Elms ReachFrom Putney Bridge to Nine Elms Reach
Nous dansions, joue contre joueWe cheek to cheek were dancing
Son collier fait du pont de LondresHer necklace made of London Bridge
Sa beauté s'embellissaitHer beauty was enhancing
Je l'ai embrassée encore une fois à Wapping, Coule . . .Kissed her once again at Wapping, Flow . . .
Après ça, il n'y avait plus d'arrêt, Douce Tamise . . .After that there was no stopping, Sweet Thames . . .
Je lui ai donné Hampton Court à tordre, Coule . . .Gave her Hampton Court to twist, Flow . . .
En un bracelet pour son poignet, Douce Tamise . . .Into a bracelet for her wrist, Sweet Thames . . .
Mais maintenant hélas, la marée a changéBut now alas the tide has changed
Mon amour, elle est partie de moiMy love she has gone from me
Et le gel de l'hiver a touché mon cœurAnd winter's frost has touched my heart
Et a mis un fléau sur moiAnd put a blight upon me
Un brouillard rampant est sur la rivière, Coule . . .Creeping fog is on the river, Flow . . .
Soleil, lune et étoiles sont partis avec elle, Douce Tamise . . .Sun and moon and stars gone with her, Sweet Thames . . .
Rapide, la Tamise court vers la mer, Coule . . .Swift the Thames runs to the sea, Flow . . .
Portant des navires et une partie de moi, Douce Tamise . . .Bearing ships and part of me, Sweet Thames . . .




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Planxty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: