Transliteración y traducción generadas automáticamente
Ryuusei Dream Line
Plasmagica
Ligne de rêve des étoiles filantes
Ryuusei Dream Line
Dans le ciel nocturne, je fixe la étoile filante de mes rêves
夜空に輝く夢の流星を
yozora ni kagayaku yume no ryuusei o
En chantant, je dépose mes sentiments dessus
見つめ歌うこの想い乗せて
mitsume utau kono omoi nosete
J'ai doucement compté les lumières des étoiles
星の灯りをそっと数えた
hoshi no akari wo sotto kazoeta
Je cache ma mélancolie, pourtant
切なさを隠すけど
setsunasa o kakusu kedo
Te rends-tu compte ? Juste en pensant à toi
気付いてるかな 君も思うだけで
kizuiteru kana kimi mo omou dake de
Mon cœur se serre, c'est dur
胸が苦しいんだ
mune ga kurushiinda
Je ne peux pas dormir, pas cette nuit
眠れないよ こんな夜は
nemurenai yo konna yoru wa
Ah, laisse-moi faire un vœu, juste un
ああ ひとつだけ願い事を許して
aa hitotsu dake negai goto o yurushite
Dans le ciel nocturne, je veux regarder l'étoile filante de mes rêves
夜空に輝く夢の流星を
yozora ni kagayaku yume no ryuusei o
Au même endroit, ensemble, c'est ce que je désire
同じ場所で見つめていたいね
onaji basho de mitsumete itai ne
Peu importe la distance, nos cœurs
どんなに離れていても心が
donna ni hanarete ite mo kokoro ga
Un jour, ils seront réunis
いつかはひとつになれば
itsuka wa hitotsu ni nareba
Les larmes que j'ai fondues dans les saisons qui passent
映る季節に溶かした涙
utsuru kisetsu ni tokashita namida
Les souvenirs sont si doux
思い出は優しくて
omoide wa yasashikute
Où es-tu ? Ton sourire est encore
どこにいるかな? 君の笑顔だけが
doko ni iru kana? kimi no egao dake ga
Éblouissant pour moi, aujourd'hui
今も眩しいんだ
ima mo mabushiinda
Je n'oublierai jamais, peu importe la nuit
忘れないよ どんな夜も
wasurenai yo donna yoru mo
Ah, si un miracle pouvait se réaliser encore une fois
ああ もう一度奇跡が叶うのなら
aa mou ichido kiseki ga kanau no nara
Reste près de moi
そばにいて
soba ni ite
Les fragments qui se sont échappés de ma paume
手のひらに零れ落ちたかけらを
te no hira ni kobore ochita kakera o
Je les rassemblerai encore une fois pour te les envoyer
またひとつ集め君に送るよ
mata hitotsu atsume kimi ni okuru yo
Même si des milliers de temps passent et s'effacent
幾千の時が流れ消えても
ikusen no toki ga nagare kiete mo
Crois en moi, que ma voix te parvienne
信じていて この声が届くように
shinjite ite kono koe ga todoku you ni
Dans le ciel nocturne, j'envoie chaque étoile filante
夜空に輝く夢の流星を
yozora ni kagayaku yume no ryuusei o
Une à une, vers toi, je les fais voler
ひとつひとつ君へと飛ばして
hitotsu hitotsu kimi e to tobashite
Une lumière infinie qui coupe le souffle
息が止まるほど果てない光が
iki ga tomaru hodo hatenai hikari ga
Nous illuminera, car
二人を照らし出すから
futari o terashidasu kara
Un jour, nous serons réunis.
いつかはひとつになれば
itsuka wa hitotsu ni nareba



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plasmagica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: