Transliteración y traducción generadas automáticamente

Yuki Hotaru
Plastic Tree
Yuki Hotaru
Yuki Hotaru
Regen und manchmal Schnee
あめときどきゆき
Ame tokidoki yuki
Liebe und manchmal Lüge
あいときどきうそ
Ai tokidoki uso
Der Winter in Tokio ist kälter als die Wettervorhersage
とうきょうのふゆはてんきよほうよりもさむくて
Toukyou no fuyu wa tenkiyohou yori mo samukute
Das Summen kann ich noch nicht ablegen
くちずさむまねはまだとれないまま
Kuchizusamu mane wa madaa torenai mama
Ich bin hier und suche nach Beweisen, dass wir zusammen waren
いっしょだったってしょうこさがすぼくがいるよ
Issho datta tte shouko sagasu boku ga iru yo
Seufzer, die wie ein schwerer Atem wirken
こぼしたためいきおもいがつまったように
Koboshita tameiki omoi ga tsumatta you ni
Schweben sanft dahin
ふわりうかんでいくよ
Fuwari ukandeiku yo
Ich möchte dich sehen, bevor der Schnee fällt
ゆきがふるまえのきみにあいたい
Yuki ga furu mae no Kimi ni aitai
Jedes Mal, wenn ich die Augen schließe, hör' ich dich weinen
まぶたとじるたびきみがないて
Mabuta tojiru tabi Kimi ga naite
Im Dunkeln wie ein Glühwürmchen
くらやみでほたるみたい
Kurayami de hotaru mitai
Wenn es leuchtet, verschwindet es irgendwann
ひかったらいつかきえた
Hikattara itsuka kieta
Du, die immer fröstelt,
さむがりのきみは
Samugari no Kimi wa
Wo bist du jetzt?
いまごろどこかで
Ima goro dokoka de
Während du den Regen beobachtest, lächelst du bruchstückhaft
きれぎれなえがおうかべながらあめをみてる
Kiregire na egao ukabenagara ame o miteru
Es ist traurig, auch wenn ich es vergesse
わすれてもかなしい
Wasuretemo kanashii?
Es ist schmerzhaft, auch wenn ich es mir wünsche
ねがってもくるしい
Negattemo kurushii?
Morgen wird die Stadt sicher
あしたにはきっとまちはぜんぶ
Ashita ni wa kitto machi wa zenbu
Ganz in Weiß erstrahlen
しろくかわる
Shiroku kawaru
Zur gleichen Zeit schaukelte ich und kam näher
おなじじかんゆらいでよせていた
Onaji jikan yuraide yoseteita
Eine Wange fühlt sich allein kalt an
ほほがひとりつめたい
Hoho ga hitori tsumetai
Der Winter poliert mein Herz
ふゆがこころをみがいていくよ
Fuyu ga kokoro o migaiteiku yo
Jedes Mal, wenn ich die Augen schließe, verfolge ich dich
まぶたときるたびおいかけてく
Mabuta tokiru tabi oikaketeku
Im Dunkeln wartet der Schnee
くらやみにゆきがまって
Kurayami ni yuki ga matte
Es war so schön, dass es traurig war
かなしいほどきれいだった
Kanashii hodo kirei datta
Ich möchte dich sehen, bevor der Schnee fällt
ゆきがふるまえにきみにあいたい
Yuki ga furu mae ni Kimi ni aitai
Jedes Mal, wenn ich die Augen schließe, hör' ich dich weinen
まぶたときるたびきみがないて
Mabuta tokiru tabi Kimi ga naite
Im Dunkeln wie ein Glühwürmchen
くらやみでほたるみたい
Kurayami de hotaru mitai
Wenn es leuchtet, verschwindet es irgendwann
ひかったらいつかきえた
Hikattara itsuka kieta
Und der Regen verwandelt sich in Schnee
そしてあめがゆきにかわってく
Soshite ame ga yuki ni kawatteku
Selbst die überfließenden Erinnerungen scheinen zu frieren
あふれるおもいでさえこごえそうで
Afureru omoide sae kogoesou de
Meine Stimme, die dich nicht erreicht,
とどかないぼくのこえも
Todokanai boku no koe mo
Und die verpassten Chancen, die nicht ankommen
とどかないのばしたても
Todokonai nobashita te mo
Für immer
ずっと
Zutto
Für immer
ずっと
Zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: