Transliteración y traducción generadas automáticamente

Fukurou
Plastic Tree
Oehoe
Fukurou
Dit is waarschijnlijk, een liefdevolle therapie
これはたぶん、れんあいりょうほう
kore wa tabun, renai ryouhou
De schaduw van de uil is nog niet weg
ふくさようはいまだぬけず
fukusayou wa imada nukezu
Als ik het in een lied probeer, duurt het ongeveer 5 minuten voordat de roes komt
うたにしてみたら5(go) ふんくらいのますいがかかった
uta ni shite mitara 5(go) fun kurai no masui ga kakatta
Ik heb een kus gegeven die niet van jou was. De kleine maan keek met een zijwaartse blik
きみとじゃないくちづけをした。よこめでみていたちいさなつき
kimi to janai kuchizuke wo shita. Yokome de miteita chiisana tsuki
Het verste van alles, gewoon een gedachte
いちばんとおいもの、ただおもう
ichiban tooi mono, tada omou
Liefdesverdriet. Jouw stem die in mijn hart bleef hangen, een vergeten ding
こいわずらい。むねにのこったきみのこえ、わすれものです
koiwazurai. Mune ni nokotta kimi no koe, wasuremono desu
Waar leidt mijn slapeloze nacht naartoe?
ねむれないぼくのよるはどこつながるんだろう
nemurenai boku no yoru wa doko tsunagarundarou?
Een mail naar de sterrenloze nacht, stuur een elektrische magie
ほしのないよぞらへメール、エレクトリックなまほうおくって
hoshi no nai yozora e ME-RU, EREKUTORIKKU na mahou okutte
Bleek en schaduwrijk. De kleurverschillen zijn verontrustend. Als we elkaar kunnen ontmoeten, een ideale plek——
あおざめてかげ。いろちがいはけんがい。であえるのなら、まほろば―――――
aozamete kage. Irochigai wa kengai. Deaeru no nara, mahoroba―――――
De onrustige borst klopte. Terwijl ik het licht vergat
ざわめくむねをはばたいた。ひかりをわすれながら
zawameku mune wo habataita. Hikari wo wasurenagara
Duister. Laat me een droom zien die jou raakt, oehoe
くらやみ。きみにふれそうなゆめみせてよ、ふくろう
kurayami. Kimi ni furesou na yume miseteyo, fukurou
Huilend, met gesloten ogen
ないてるかためとざした
naiteru katame tozashita
Als ik de tranen zie die uit mijn herinneringen zijn gevallen, en ik kijk naar de toekomst
きおくのぶたいうらでこぼれたなみだしほらってみらいをのぞいたら
kioku no butai ura de koboreta namida shiharatte mirai wo nozoitara
Verlangend, dierbaar, pijnlijk, moeilijk, treurig
こいしくて、いとしくて、せつなくて、くるしくて、かなしくて
koishikute, itoshikute, setsunakute, kurushikute, kanashikutte
In het moment dat ik niet kon zien, knipperde ik, nu in een treurige slow motion——
みえなくてまばたきをしたしゅんかん、いませつなスローモーション―――――
mienakute mabataki wo shita shunkan, ima setsuna SURO-MO-SHON―――――
Ik wil je zien, maar kan je niet ontmoeten, die bloem die ik achterna liep en aanraakte
あいたくて、あえなくて、おいかけてふれてみたそのはなは
aitakute, aenakute, oikakete furete mita sono hana wa
Doorweekt, een illusie
ずぶぬれて、まぼろし
zubunurete, maboroshi
Verlangen naar liefde, plotseling lachen
こいこがれ、ふいにわらった
koi kogare, fui ni waratta
Egoïstisch. Een gebroken schip
ひとりよがり。こわれたふね
hitori yogari. Kowareta fune
Als het zinkt, word ik net als de nacht, dezelfde temperatuur
しずんだら、ぼくもよるとおんなじおんどになった
shizundara, boku mo yoru to onnaji ondo ni natta
Met letters vol correcties, de logica van woorden blijft onopgelost
ていせいのもじだらけでことばのロジックはとけないままだ
teisei no moji darake de kotoba no ROJIKKU wa tokenai mama da
Omgekeerde gedachten. Een werveling van gevoelens. Als we elkaar ontmoeten, een dromerigheid——
さかしまなおもい。うずまくこころもよう。めぐりあえばまどろみ―――――
sakashima na omoi. Uzumaku kokoro moyou. Meguri aereba madoromi―――――
De krakende borst begon te huilen, omdat mijn hart breekt
きしめくむねがなきだして、こころがこわれるから
kishimeku mune ga nakidashite, kokoro ga kowareru kara
Duister. Een droom die jou meeneemt, weerspiegeld, oehoe
くらやみ。きみをつれさったゆめうつして、ふくろう
kurayami. Kimi wo tsuresatta yume utsushite, fukurou
Als ik mijn ogen scheef sluit en de herinneringen opsluit
いびつにまぶたおろしてきおくをとじこめたら
ibitsu ni mabuta oroshite kioku wo tojikometara
Zullen de verspreide vleugels zich in het rond draaien
ちらばるはねのざんぞうがいくつもちゅうをまう
chirabaru hane no zanzou ga ikutsumo chuu wo mau
Kussen, verwonden, verstrikt raken, overlappen, naar beneden vallen
きすをして、きずつけて、からまって、かさなって、おちていって
KISU wo shite, kizutsukete, karamatte, kasanatte, ochiteitte
In het moment dat we de eeuwigheid voorbij zijn, nu in een treurige isolatie——
えいえんをすぎってそのしゅんかん、いませつなアイソレーション―――――
eien wo sugitette sono shunkan, ima setsuna AISORE-SHON―――――
Waar je ook gaat, ik denk aan jou, deze verspreide bloem
どこまでもどこへでもきみをおもい、ちらかしたこのはなも
doko made mo doko e demo kimi wo omoi, chirakashita kono hana mo
Doorweekt van tranen, een luchtspiegeling
なきぬれて、かげろう
naki nurete, kagerou
In de laatste fase van de emotionele theorie wil ik je iets vertellen
さいしゅうけいのかんじょうろんできみにつたえたいことがあります
saishuu kei no kanjouron de kimi ni tsutaetai koto ga arimasu
We willen allemaal net iets gelukkiger zijn dan iemand anders
ぼくらはみんなだれかよりもちょっとだけしあわせになりたいの
bokura wa minna dareka yori mo chotto dake shiawase ni naritai no
De herinneringen nemen adem en verdwijnen, de realiteit van de liefde
きおくがいきをひきとっててなくなってくあいのじっかんが
kioku ga iki wo hikitottette nakunatteku ai no jikkan ga
Is nu net zo helder als dat sterrenlicht, eenzaam
いまやしょうめつしてるあのほしのひかりにもよくにていてこころぼそく
ima ya shoumetsu shiteru ano hoshi no hikari ni mo yoku niteite kokoro bosoku
Ik stop met het schrijven van de ongezonden e-mails, deze ceremonie beëindig ik vandaag
おくらないメールをかいたぎしきもきょうをさいごにやめにします
okuranai ME-RU wo kaita gishiki mo kyou wo saigo ni yame ni shimasu
——, ik, jij, zullen elkaar vergeten
8213;――――で、ぼく、きみ、しらなくなる
8213;――――de, boku, kimi, shiranaku naru
Als ik wankel, wiebel ik
ふらふらあるいたらゆらゆらゆらめいて
"fura fura aruitara yura yura yurameite
——, schitterend, jij schittert
8213;――――きらきみきらめいてさ
8213;――――kira kimi kirameite sa"
De onrustige borst klopte. Terwijl ik het licht vergat
ざわめくむねをはばたいた。ひかりをわすれながら
zawameku mune wo habataita. Hikari wo wasurenagara
Duister. Laat me een droom zien die jou raakt, oehoe
くらやみ。きみにふれそうなゆめみせてよ、ふくろう
kurayami. Kimi ni furesou na yume miseteyo, fukurou
Huilend, met gesloten ogen
ないてるかためとざした
naiteru katame tozashita
De herinneringen verspreiden zich, de vleugels draaien in het rond
きおくのぶたいうらにちらばるはねのざんぞうが、いくつもちゅうをまう
kioku no butai ura ni chirabaru hane no zanzou ga, ikutsumo chuu wo mau
De fluisterende borst steeg op. Terwijl het licht verborgen is
さざめくむねをとびたった。ひかりをかくしんがら
sazameku mune wo tobi tatta. Hikari wo kakushinagara
Herhaaldelijk, de nacht, op zoek naar de toekomst
なんどもよる、よこぎってみらいをさがしてる
nandomo yoru, yokogitte mirai wo sagashiteru
Verlangend, dierbaar, pijnlijk, moeilijk, treurig
こいしくて、いとしくて、せつなくて、くるしくて、かなしくて
koishikute, itoshikute, setsunakute, kurushikute, kanashikutte
In het moment dat ik niet kon zien, knipperde ik, nu in een treurige slow motion——
みえなくてまばたきをしたしゅんかん、いませつなスローモーション―――――
mienakute mabataki wo shita shunkan, ima setsuna SURO-MO-SHON―――――
Ik wil je zien, maar kan je niet ontmoeten, die jij die ik aanraakte
あいたくて、あえなくて、おいかけてふれていたあのきみが
aitakute, aenakute, oikakete fureteita ano kimi ga
Doorweekt, een illusie
ずぶぬれて、まぼろし
zubunurete, maboroshi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: