Transliteración y traducción generadas automáticamente

Gentou Kikai
Plastic Tree
Murciélago de la máquina
Gentou Kikai
En las luces de la calle, una vez más revoloteando
街灯でまたひらひら
Gaitou de mata hirahira
Como una sombra enloquecida sin un lugar donde estar, como un murciélago
居場所がなくて狂った影のようなコウモリ
Ibasho ga nakute kurutta kage no you na koumori
La habitación está llena de fantasmas debido a la máquina causante
原因機械のせいで、部屋は亡霊だらけだ
Gentou kikai no sei de, heya wa bourei darake da
Así que también me quedaré aquí
だから僕もここにいよう
Dakara boku mo koko ni iyou
¿Por dónde empezar a mirar?
何から初めて見る
Nani kara hajimete miru?
Hoy, sí, hablaré con alguien
今日はそうだな、誰とうまくしゃべろう
Kyou wa sou da na, dare to umaku shaberou
Cuando se oscurezca, seguramente vendrán a buscarme
薄暗くなりだせば、きっと僕を迎えにくるはず
Usuguraku naridaseba, kitto boku wo mukae ni kuru hazu
Con un perro de fantasía, sentados en la hierba marchita, hablábamos sin parar
空想の犬連れて、枯れた草に座って君とずっと話してた
Kuusou no inu tsurete, kareta kusa ni suwatte kimi to zutto hanashiteta
Cuando el viento sopló fuerte, las palabras que escribí en mi cuaderno se desvanecieron
大きい風が吹いたら、さっきノートに綴った言葉が流れた
Ookii kaze ga fuitara, sakki nooto ni tsuzutta kotoba ga nagareta
¿Por dónde empezar a mirar?
何から初めて見る
Nani kara hajimete miru?
Quiero buscar algo contigo
僕は君とね、何か探したいけど
Boku wa kimi to ne, nanika sagashitai kedo
Cuando se oscurezca, alguien vendrá a buscarte
薄暗くなりだせば、君を誰か迎えにくるから
Usuguraku naridaseba, kimi wo dareka mukae ni kuru kara
¿Por qué siempre no entiendo lo que sientes?
なんでいつも僕は、君のことがわからないの
Nande itsumo boku wa, kimi no koto ga wakaranai no?
¿Por qué siempre no sonríes delante de mí?
なんでいつも君は、僕の前で笑わないの
Nande itsumo kimi wa, boku no mae de warawanai no?
¿Por qué siempre no entiendo lo que sientes?
なんでいつも僕は、君のことがわからないの
Nande itsumo boku wa, kimi no koto ga wakaranai no?
¿Por qué siempre no sonríes delante de mí?
なんでいつも君は、僕の前で笑わないんだろう
Nande itsumo kimi wa, boku no mae de warawanain darou?
A lo lejos se escuchaba una polca
遠く遠くポルカが聞こえた
Tooku Tooku Poruka ga kikoeta
¿Por dónde empezar a mirar?
何から初めて見る
Nani kara hajimete miru?
Hoy, sí, hablaré con alguien
今日はそうだな、誰とうまくしゃべろう
Kyou wa sou da na, dare to umaku shaberou
Cuando se oscurezca, seguramente vendrán a buscarme
薄暗くなりだせば、きっと僕を迎えにくるはず
Usuguraku naridaseba, kitto boku wo mukae ni kuru hazu
¿Por qué siempre no entiendo lo que sientes?
なんでいつも僕は、君のことがわからないの
Nande itsumo boku wa, kimi no koto ga wakaranai no?
¿Por qué siempre no sonríes delante de mí?
なんでいつも君は、僕の前で笑わないの
Nande itsumo kimi wa, boku no mae de warawanai no?
¿Por qué siempre no entiendo lo que sientes?
なんでいつも僕は、君のことがわからないの
Nande itsumo boku wa, kimi no koto ga wakaranai no?
¿Por qué siempre no sonríes delante de mí?
なんでいつも君は、僕の前で笑わないの
Nande itsumo kimi wa, boku no mae de warawanai no?
¿Por qué siempre no puedo hablar contigo?
なんでいつも僕は、君とうまくしゃべれないの
Nande itsumo boku wa, kimi to umaku shaberenai no?
No me dejes solo en el oscuro campo
暗くなった野原に僕だけ一人にしないで
Kuraku natta nohara ni boku dake hitori ni shinaide
Las nubes simplemente pasaban
雲がただ流れた
Kumo ga tada nagareta
Las nubes simplemente pasaban
雲がただ流れた
Kumo ga tada nagareta
La la la la la la
ライライライライライ
"Rairairairairairai.... ."



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: