Transliteración y traducción generadas automáticamente

twice
Plastic Tree
Twice
twice
For example, even if you're laughing in front of me
例えばあなたが僕の前で笑ってても
tatoeba anata ga boku no mae de warattete mo
I, who never stops breathing, am always by your side
息の絶えない僕はいつも会えいでいる
sanso no taranai boku wa itsumo aeideiru
In this dim morning where nothing is born
何ひとつ生まれてこないような薄暗い僕のこの朝で
nani hitotsu umarete konai you na usugurai boku no kono asa de
Confused, repeating the unpleasant midday dream
戸惑って繰り返す真昼の嫌な夢
tomadotte kurikaesu mahiru no iya na yume
Because I'm always scared, find me
いつまでも怯えてるから見つけて
itsumade mo obieteru kara mitsukete
I searched for a while in a small, blue room
しばらく青くて狭い部屋で探していた
shibaraku aokute semai heya de sagashiteita
Surely hidden in an unexpected place
思いも寄らない場所にきっと隠れてる
omoi mo yoranai basho ni kitto kakureteru
Confused, repeating the unpleasant midday dream
戸惑って繰り返す真昼の嫌な夢
tomadotte kurikaesu mahiru no iya na yume
Because I'm always scared, find me
いつまでも怯えてるから見つけて
itsumade mo obieteru kara mitsukete
The night seeps in, and I feel like crying again
夜が染み渡りまたじわりと置き去りの僕泣き出しそう
yoru ga shimi-watari matajiwari to okizari no boku naki-dashisou
A little bit of me becomes honest, born from the smell of rain
雨の匂いから生まれてくる少しだけ僕素直になる
ame no nioi kara umarete kuru sukoshi dake boku sunao ni naru
In my head, the insects covered in ink make noise
頭の中には墨ついてた虫たちが騒ぐよ
atama no naka ni wa sumi-tsuiteta mushi-tachi ga sawagu yo
Wrapped in a soft pain
柔らかい痛み包まれてゆく
yawarakai itami tsutsumarete yuku
I feel like I'm going crazy
おかしくなりそうで
okashiku narisou de
The night seeps in, and I feel like crying again
夜が染み渡りまたじわりと置き去りの僕泣き出しそう
yoru ga shimi-watari matajiwari to okizari no boku naki-dashisou
A little bit of me becomes honest, born from the smell of rain
雨の匂いから生まれてくる少しだけ僕素直になる
ame no nioi kara umarete kuru sukoshi dake boku sunao ni naru
The night seeps in, and I feel like crying again
夜が染み渡りまたじわりと置き去りの僕泣き出しそう
yoru ga shimi-watari matajiwari to okizari no boku naki-dashisou
The me who wanted to be depressed smiles in front of the door
落ち込みたがった僕がほらドアの前微笑む
ochi-komitagatta boku ga hora DOA no mae hohoemu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: