Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tremolo
Plastic Tree
Tremolo
Tremolo
Les nuages s'éloignent
ふらんしたくもがながれた
furan shita kumo ga nagareta
Je suis seul, dans la forêt des souvenirs
ぼくはひとり、しりょのもり
boku wa hitori, shiryo no mori
L'air doux s'enroule autour de ma gorge, je suffoque
あまいくうきのどにからみついてあえいだ
amai kuuki nodo ni karami-tsuite aeida
Quand ta silhouette descend les escaliers en spirale
らせんのかいだんおちていくきみのちがながれたら
rasen no kaidan ochite-iku kimi no chi ga nagaretara
C'est comme si c'était transparent et beau, ça m'a fait pleurer
まるでとうめいできれいだからないた
marude toumei de kirei dakara naita
Le piano dans ma poitrine joue des notes hautes
むねのピアノはたかいおとで
mune no PIANO wa takai oto de
Résonnant alors que tu disparais
なりひびいてきみがいなくなる
nari-hibiite kimi ga inaku naru
L'horloge commence à tourner
とけいがまわりだして
tokei ga mawari-dashite
La vitesse augmente, de plus en plus vite
すぴーどがはやくはやくなって
SUPIIDO ga hayaku hayaku natte
Depuis hier, je me moque de moi-même, qui change au loin
きのうから、ずっととおくとおくかわるぼくをわらって
kinou kara, zutto tooku tooku kawaru boku o waratte
Les rêves brisés que l'angoisse a laissés, un mouton les a mangés
ふあんをつずってたゆめのくずをひつじがたべた
fuan o tsuzutteta yume no kuzu o hitsuji ga tabeta
Quelqu'un de fou a fait un geste
くるったかたちのだれかがてをふった
kurutta katachi no dareka ga te o futta
C'est comme si je ne cherchais que cet avenir pessimiste
ひかんてきなみらいだけをぼくがもとめたなんて
hikanteki na mirai dake o boku ga motometa nante
Il semble vraiment être un menteur
かれはやっぱりうそつきみたいなんだ
kare wa yappari usotsuki mitai nanda
Demain, vais-je trouver quelque chose ?
あしたはなにかをみつかるかな
ashita wa nanika o mitsukaru kana?
Je dois vraiment arrêter d'écrire de la poésie
しをかくのも、もうやめなくちゃ
shi o kaku no mo, mou yamenakucha
L'horloge commence à tourner
とけいがまわりだして
tokei ga mawari-dashite
La vitesse augmente, de plus en plus vite
すぴーどがはやくはやくなって
SUPIIDO ga hayaku hayaku natte
Depuis hier, je me moque de moi-même, qui change au loin
きのうから、ずっととおくとおくかわるぼくをわらって
kinou kara, zutto tooku tooku kawaru boku o waratte
L'horloge commence à tourner
とけいがまわりだして
tokei ga mawari-dashite
La vitesse augmente, de plus en plus vite
すぴーどがはやくはやくなって
SUPIIDO ga hayaku hayaku natte
Depuis hier, je me moque de moi-même, qui change au loin
きのうから、ずっととおくとおくかわるぼくは
kinou kara, zutto tooku tooku kawaru boku wa
(......À quelle distance de toi vais-je m'éloigner ?)
(......きみからぼくはどれくらいはなれてしまうのかな?)
(......kimi kara boku wa dore kurai hanarete shimau no kana?)
Le vent froid est agréable, il m'a caressé la joue
つめたいかぜがきもちよく、ぼくのほほにささった
tsumetai kaze ga kimochi yoku, boku no hoho ni sasatta
Seul moi ai changé
ただぼくだけかわった
tada boku dake kawatta
Juste changé.
ただかわって
tada kawatte




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: