Transliteración y traducción generadas automáticamente

Spica
Plastic Tree
Spica
Spica
Calling out one name for two stars
ふたつあるほしをひとつのなまえでよぶって
Futatsu aru hoshi wo hitotsu no namae de yobutte
I definitely heard it from you
たしかきみからきいたな
tashika kimi kara kiita na
To push back the night, so many lights
よるをこばむようにたくさんのあかり
yoru wo kobamu you ni takusan no akari
Decorate Tokyo in all kinds of colors
いろんないろかざるとうきょう
ironna iro kazaru Toukyou
I searched the night sky
よぞらさがした
Yozora sagashita
Wait, which one was it again?
あれ、どれだったっけな
are, doredattakke na?
Everything is turning towards you
なにもかもぜんぶきみにむかうから
nanimokamo zenbu kimi ni mukau kara
Look, if the starlight
ほらほしのひかりで
Hora hoshi no hikari de
Could connect our separated hands
はなれてしまったてとてがつながるなら
hanarete shimatta te to te ga tsunagaru nara
If the name of the star I remembered
おぼえたほしのなまえが
oboeta hoshi no namae ga
Shows a future that’s out of reach
とどかなくなったみらいをしめすのなら
todokanakunatta mirai wo shimesu no nara
Always side by side
ずっととなりどうし
zutto tonari doushi
Just the two of us, white [SPICA]
ふたりぼっちしろい[SUPIKA]
futari bocchi shiroi [SUPIKA]
With a love that can’t be cut
わりきれないこいぶんすうでといた
Wari kirenai koi bunsuu de toita
The answer can be the same as someone else’s
こたえはだれかとおなじでいい
kotae wa dareka to onaji de ii
Climbing Tsukimizaka, through the universe
つきみざかのぼりうちゅうでみちくさ
tsukimizaka nobori uchuu de michikusa
Singing like a cat mimicking a cry
うたうよねこのなきまねで
utau yo neko no naki mane de
Until the night breaks
よるがあけるまで
Yoru ga akeru made
How much longer will it be?
あと、どれくらいだろう
ato, dorekurai darou?
Don’t let it be a lie, don’t disappear
うそにならないで、きえていかないで
uso ni naranai de, kiete ikanai de
If the starlight
まだほしのひかりが
Mada hoshi no hikari ga
Could connect our separated hands
わすれそうになったおもいをつなげるなら
wasure sou ni natta omoi wo tsunageru nara
If the name of the star I remembered
おぼえたほしのなまえが
oboeta hoshi no namae ga
Illuminates a hidden future
かくれてしまったみらいをてらすのなら
kakurete shimatta mirai wo terasu no nara
Surely side by side, just the two of us, white [SPICA]
きっととなりどうしふたりぼっちしろい[SUPIKA]
kitto tonari doushi futari bocchi shiroi [SUPIKA]
Look, if the starlight
ほらほしのひかりで
Hora hoshi no hikari de
Could connect our separated hands
はなれてしまったてとてがつながるなら
hanarete shimatta te to te ga tsunagaru nara
If the name of the star I remembered
おぼえたほしのなまえが
oboeta hoshi no namae ga
Shows a future that’s out of reach
とどかなくなったみらいをしめすのなら
todokanku natta mirai wo shimesu no nara
As it is, if the starlight
このままほしのひかりが
kono mama hoshi no hikari ga
Could connect the feelings that almost faded away
わすれそうになったおもいをつなげるなら
wasure sou ni natta omoi wo tsunageru nara
If the name of the star I remembered
おぼえたほしのなまえが
oboeta hoshi no namae ga
Illuminates a hidden future
かくれてしまったみらいをてらすのなら
kakurete shimatta mirai wo terasu no nara
Always side by side, just the two of us, white [SPICA]
ずっととなりどうしふたりぼっちしろい[SUPIKA]
zutto tonari doushi futari bocchi shiroi [SUPIKA]
Gentle, gentle,
やさしい、やさしい
Yasashii, yasashii
I can hear your voice.
こえがきこえた
koe ga kikoeta
Sad, sad, tears fell.
かなしい、かなしいなみだおちた
Kanashii, kanashii namida ochita
Longing, longing, in my heart
こいしい、こいしい、こころには
Koishii, koishii, kokoro ni wa
We can’t meet anymore.
もうあえないな
mou aenai na
I want to see you so badly----.
もう、あいたいな
Mou, aitai na
What I can see from my heart is us, so far away
こころからみえるのはとてもとおいぼくら
Kokorokara mieru no wa totemo tooi bokura
Visible in both the past and the future.
かこにもみらいにもみえた
kako ni mo mirai ni mo mieta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: