Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kuchizuke
Plastic Tree
Kuchizuke
Kuchizuke
Regentropfen, die auf die Tasten fallen
雨音を聴いていた鍵盤を叩くような
Ame oto wo kiiteita kenban wo tataku you na
Als ich es bemerkte, trat die Erinnerung hervor in dieser Nacht
気づいたら記憶まで滲み出したそんな夜
Kizuitara kioku made nijimidashita sonna yoru
Wenn das Herz atmet und durcheinander gerät
呼吸する心臓が雑然に重なれば
Kokyuu suru shinzou ga zazanari ni kasanare ba
Sind wir in einem Land unter dem Regenschirm angekommen
二人しかいない国傘の中で辿り着いてた
Futari shikainai kuni kasa no naka de tadoritsuiteta
Wenn ich nach oben schaue, kann ich den Faden der Wolken nicht fassen
見上げても掴めない切れてしまう雲の糸
Miagete mo tsukamenai kirete shimau kumo no ito
Wenn es keine Fragen gibt, dann lass die Antworten lieber aus
問いもない答えならいっそ求めないままで
Toi mo nai kotae nara isso motomenai mama de
Als ich die Narben berührte, die ich vermeide und lächle, sah ich dein Bild
避けて笑う傷跡に触れてみたら面影
Sakete warau kizuato ni furete mitara omokage
Wenn ich sogar morgen loslasse, wird der Alltag zu Schaum
明日さえも手放せば日々は泡
Ashita sae mo tebanaseba hibi wa awa
Wenn ich die Augen schließe, blüht der Kuss wie ein Traum
目を伏せて花が咲く口づけは夢
Me wo fusete hana ga saku kuchizuke wa yume
Du und ich, wir erzählen schöne Lügen
美しい嘘をつく君と僕
Utsukushii uso wo tsuku kimi to boku
Der Abschied bleibt in meinem Herzen, der Regen hört nicht auf
さよならは胸の中やまなくて雨
Sayonara wa mune no uchi yamanakute ame
Das Murmeln und die Täuschung werden verborgen
ざわめきも欺きも隠す
Zawameki mo azamuki mo kakusu
In einer ungewissen Ewigkeit, das Ende in Mahoroba
不確かな永遠でまほろばに結末を
Futashika na eien de mahoroba ni ketsumatsu wo
Erhalten und verloren
手に入れて失って
Te ni irete ushinatte
Der Körper und das Herz werden sicher vergessen
体心きっと忘れる
Karada kokoro kitto wasureru
Die Liebe, die ich kannte, ist unklar, die Liebe ist anders, die Liebe vergeht
愛を知った曖昧なんだ愛ちがって愛果てちゃうの
Ai wo shitta aimai nanda ai chigatte ai hate chau no
IO-Fehler, nur Geliebte, was ist schon Liebe?
IOエラー愛人ばっか愛情なんて愛情なんです
IO eraa airen bakka aijou nante aijou nandesu
(Die Liebe ist wie ein Spiel, das Freude bringt und verbindet)
(愛因分で愛玩しては愛悦する愛縁なよう)
(Aiin fun de aigan shite wa aietsu suru aien na you)
Die gefühlte Kälte, die Tränen, die Stimme, das Fieber, das nicht nachlässt
刻む無情涙声微熱醒めぬばかりだ
Kizamu mujou namidagoe binetsu samenu bakari da
Wenn ich irgendwann sterben sollte, dann lösche alles
いつか亡くなってくなら全部消して
Itsuka nakunatteku nara zenbu keshite
Wenn ich die Augen schließe, blüht der Kuss wie ein Traum
目を伏せて花が咲く口づけは夢
Me wo fusete hana ga saku kuchizuke wa yume
Du und ich, wir erzählen schöne Lügen
美しい嘘をつく君と僕
Utsukushii uso wo tsuku kimi to boku
Der lebendige Regen fließt klar herein
鮮やかな透明で流れ込む雨
Azayaka na toumei de nagarekomu ame
Nimm es an, nimm es an
受け止めて受け止めて
Uketomete uketomete
Wenn ich die Augen schließe, blüht die Dunkelheit wie ein Traum
目を閉じて花開く暗闇で夢
Me wo tojite hanahiraku kurayami de yume
Wo auch immer, die ganze Nacht
どこまでもどこへでも一晩中
Doko made mo doko he demo hitobanjuu
Der Abschied bleibt tief in meinem Herzen, der Regen hört nicht auf
さよならは胸の奥やまないで雨
Sayonara wa mune no oku yamanaide ame
Das Murmeln und die Täuschung werden verborgen, verborgen.
ざわめきも欺きも隠して隠して
Zawameki mo azamuki mo kakushite kakushite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: