Transliteración y traducción generadas automáticamente

Silent Noise
Plastic Tree
Stille Geräusche
Silent Noise
Die Plattform ist ein Vakuum, der letzte Zug fährt vorbei
プラットホームは真空最終列車が通過
purattohoomu wa shinkuu saishuu ressha ga tsuuka
Es fühlt sich an, als wäre ich am Ende eines Traums und lache
夢の終わりに着いたような気がして笑う
yume no owari ni tsuita you na ki ga shite warau
Folge der Schicksalslinie, und ich lande im theatralischen Shinjuku
運命線を辿ったらシアトリカルな新宿
unmei sen wo tadottara shiatorikaru na shinjuku
Was bleibt, wenn ich es binde und wieder löse in meiner Hand?
結んでほどいて掌に何残すの
musunde hodoite tenohira ni nani nokosu no?
Die Liebe führt zur Liebespost, ein Muster ist genau richtig
恋情は恋便に至るんでサンプル版がちょうどいいのに
renjou wa renbin ni itarunde sanpuru ban ga choudo ii no ni
Ständig Updates, der Pessimismus ist der Alltag
更新ばっか感傷主義は日常か
koushin bakka kanshou shugi wa nichijou ka
Der Augenblick, der das Herz durchquert, ist ein Nachbild, das irgendwann verschwindet
刹那心横切る残像はいつか消えてしまう理と
setsuna kokoro yogiru zanzou wa itsuka kiete shimau kotowari to
Wenn ich Erinnerungen kombiniere und die Wiedergeburt spiele, erklingt der stille Lärm in der Welt
記憶組み合わせて再生を奏でれば世界に響くサイレントノイズ
kioku kumiawasete saisei wo kanadereba sekai ni hibiku sairento noizu
Wenn auf der Karte Krähen tanzen, sehen sie aus wie schwarze Engel
図上で烏が舞えば真っ黒な天使みたい
zujou de karasu ga maeba makkuro na tenshi mitai
Mit einem tiefen Summen bekenne ich, doch es ist nur Geschwätz
低いハミングで懺悔歌えど戯言
hikui hamingu de zange utae do tawagoto
Werte sind für jeden unterschiedlich, das ist die Rückseite der Medaille
価値観は人それぞれだもん後ろの正面だあれ
kachikan wa hito sorezore da mon ushiro no shoumen daare?
Die Existenz, die ich umsonst verschwendet habe, leuchtet wieder auf
無駄にしちゃった存在証明再発光
muda ni shichatta sonzai shoumei saihakkou
So wird der dichte Nachhall, den ich hinterlasse, irgendwann eine andere Stimme
ゆえに濃厚刻む残響もいつの間にか違う声になる
yueni nouri kizamu zankyou mo itsunomanika chigau koe ni naru
Lass mich in dieser Welt ohne Ziel ertönen, die sich dreht
バイパスそのままの僕を鳴らせ宛のない世界が回る
baipasu sonomama no boku wo narase ate no nai sekai ga mawaru
Wenn ich alles auf die Waage lege, du, ich, ein temporäres Metrum
天秤ばかりに賭けたなら君、僕、一時くしんメトリー
tenbin bakari ni kaketa nara kimi, boku, hitoshiku shinmetorii
Hier gibt es Dinge, die nicht sein sollten, ein provisorisches Sternbild funkelt
あるはずのものがないここに間に合わせの星座ギラギラ
aru hazu no mono ga nai koko ni maniawase no seiza gira gira
Der Augenblick, der das Herz durchquert, ist ein Nachbild, das irgendwann verschwindet
刹那心横切る残像はいつか消えてしまう理と
setsuna kokoro yogiru zanzou wa itsuka kiete shimau kotowari to
Ich kombiniere Erinnerungen und wiederhole die Wiedergeburt
記憶組み合わせて再生を繰り返すだけ
kioku kumiawasete saisei wo kurikaesu dake
In dieser Zeit, in der ich mich nach Sekunden der Leere sehne, falle ich immer wieder
その間、数秒ほどの空白に何度恋焦がれて落ちていく
sonokan, suubyou hodo no kuuhaku ni nando koikogarete ochite iku?
Obwohl es eine selbstgemachte Farce ist, ändere ich es in lebendige Farben und verbessere es
自作自演の色ごとなれど鮮やかな色に変えてバージョンアップ
jisaku jien no iro goto naredo azayaka na iro ni kaete baajon appu
Die Plattform ist jetzt weit weg, das Fenster zeigt die Gräber der Wolkenkratzer
プラットホームはもう遠く窓にはビル群の墓標
purattohoomu wa mou tooku mado ni wa biru gun no bohyou
Es scheint, als würde es mir sagen, dass der Traum vorbei ist, jetzt in der Dämmerung.
夢が終わったの告げるように今トワイライ
yume ga owatta no tsugeru you ni ima towairai



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: