Transliteración y traducción generadas automáticamente

Twinkle
Plastic Tree
Funkeln
Twinkle
Hier, wo du nicht bist, sehne ich mich nach dem Lächeln, das du mir gegeben hast.
ここにいないきみがさかせてた えがおのきおくにこがれてら
Koko ni inai kimi ga sakaseteta egao no kioku ni kogaretara
Auf dem sich drehenden Stern, fiel nur eine Träne herab.
ぐるぐるとまわるほしのうえ なみだひとつだけおちました
Guruguru to mawaru hoshi no ue namida hitotsu dake ochimashita
Wenn die süße, bitter-süße Schokolade wieder kommt, die wie schmelzende Nächte ist,
あまくにがいちょこれとが とけるようなよるがまたきたら
Amaku nigai chokoreto ga tokeru youna yoru ga mata kitara
In meinen Träumen, selbst wenn es eine Illusion ist, möchte ich mit dir tanzen.
ゆめのなか まぼろしだって きづいてたって きみとおどろう
Yume no naka maboroshi datte kidzuite tatte kimi to odorou
Wenn ich nicht traurig sein kann, wäre es dann besser, alles zu vergessen?
かなしまないぼくになれるなら わすれてしまえばいいのかな
Kanashimanai boku ni narerunara wasurete shimaeba iino kana
Das glitzernde Versprechen, das vergeht, ist irgendwie schön und voller Sünde.
きらきらときえるやくそくは なんだかきれいでつみつくり
Kirakira to kieru yakusoku wa nandaka kirei de tsumi tsukuri
Die bunten kleinen Bonbons, wenn sie sich wie die Stadt verteilen,
いろどったちいさなきゃんでぃ ちらばるようにまちがともったら
Irodotta chiisana kyandi chirabaru youni machi ga tomottara
Jetzt sind es schon Dinge, die entfernt sind, Dinge, die ich losgelassen habe, die leise herabkommen.
いまはもう はなれたもの はなしたもの しずかにおりてくる
Ima wa mou hanareta mono hanashita mono shizuka ni oritekuru
Auf den Takt des Walzers.
わるつにのせて
Warutsu ni nosete
Wenn ich mich umdrehe, gleitet meine Hand über deine rosigen Wangen,
ふりむいたばらいろのほほに ふれたてのひらはすりぬけて
Furimuita barairo no hoho ni fureta tenohira wa surinukete
Wenn die süße, bitter-süße Schokolade wieder kommt, die wie schmelzende Nächte ist,
あまくにがいちょこれとが とけるようなよるがまたきたら
Amaku nigai chokoreto ga tokeru youna yoru ga mata kitara
In meinen Träumen, selbst wenn es eine Illusion ist, möchte ich mit dir tanzen.
ゆめのなか まぼろしだって きづいてたって きみとおどりたい
Yume no naka maboroshi datte kidzuite tatte kimi to odoritai
Die bunten kleinen Bonbons, wenn sie sich wie die Stadt verteilen,
いろどったちいさなきゃんでぃ ちらばるようにまちがともったら
Irodotta chiisana kyandi chirabaru youni machi ga tomottara
Jetzt sind es schon Dinge, die entfernt sind, Dinge, die ich losgelassen habe, die schwer schlafen.
いまはもう はなれたもの はなしたもの おもいねむるよ
Ima wa mou hanareta mono hanashita mono omoi nemuru yo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plastic Tree y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: