Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.835

Dropped Out

Playboi Carti

Letra

Significado

J'ai abandonné

Dropped Out

Euh, toit décapotable et ça monte (quoi ?)Uh, drop top and it come up (what?)
J'ai abandonné puis j'ai réussi (quoi ?)I dropped out then I came up (what?)

J'ai abandonné puis j'ai réussiI dropped out then I came up
Je suis tombé puis je me suis relevéI went down then I got up
Je l'ai lâché sur un hummerDropped it on a hummer
Sur le bloc jusqu'au lever du soleil (quoi ?)On the block 'til the Sun up (what?)
J'ai dit à ma meuf : Ne m'attends pas (quoi ?)Told my bitch: Don't wait up (what?)
Je rentre et je la tue (quoi ?)I get home then kill her (what?)
Je fais comme Bryson Tiller (bip)I go bryson tiller (beep)
La petite veut un dealerShawty want a dealer
Je suis un dealer de drogue (quoi ?)I'm a drug-dealer (what?)
J'ai plus d'essence qu'un dealerGot more gas than a dealer
Je prends plus de pilules qu'un tueurPop more pills than a killer
Michael Jackson, thrillerMichael jackson, thriller
Je la sors puis je la tueTake her out then I kill her
La petite veut un mec avec des thunes, je suis ce mec (quoi ?)Shawty want a nigga with them racks, I'm that nigga (what?)

Ouais, je suis un petit gars avec du fric (quoi ?)Yeah, I'm a lil' boy with that guap (what?)
Ouais, je suis un petit gars avec du cash (quoi ?)Yeah, I'm a lil' boy with that cash (what?)
Ouais, je suis un petit gars avec du fric (quoi ?)Yeah, I'm a lil' boy with that guap (what?)
Ouais, je suis un petit gars avec du cash (quoi ?)Yeah, I'm a lil' boy with that cash (what?)
Ouais, ils veulent pas me voir au sommet (quoi ?)Yeah, they don't wanna see me on top (what?)
Ouais, ils veulent pas m'envoyer de l'argent (quoi ?)Yeah, they don't wanna send me a bag (what?)
Ouais, ils veulent pas me voir au sommet (quoi ?)Yeah, they don't wanna see me on top (what?)
Ouais, ils veulent pas m'envoyer de l'argent (quoi ?)Yeah, they don't wanna send me a bag (what?)
Euh, euh (quoi ?), envoie (quoi ? Quoi ?)Uh, uh (what?), send (what? What?)
Ils veulent pas m'envoyer de l'argent (quoi ? Quoi ?)They don't wanna send me a bag (what? What?)
Alors je suis juste parti (quoi ?)So I just left (what?)

Je suis au sommet avec les légendes, hey (quoi ?)I'm on the top with the goats, hey (what?)
Je suis au sommet avec les pros, hein (quoi ?)I'm on the top with the pros, huh (what?)
Je suis au sommet avec le coach, ouais (quoi ?)I'm on the top with the coach, yeah (what?)
Je suis au sommet avec le coach, ooh (quoi ?)I'm on the top with the coach, ooh (what?)
Ouais, c'est Carti, tu me sens, euh (quoi ?)Yeah, it's carti, you smellin' me, uh (what?)
Ouais, je fume de la Penelope, ooh (quoi ?)Yeah, I'm smokin' penelope, ooh (what?)
Ouais, la meuf m'a jeté un sort, ooh (quoi ?)Yeah, the bitch put a spell on me, ooh (what?)
Ouais, elle m'a donné une mélodie, ooh (quoi ?)Yeah, she gave me some melody, ooh (what?)
Ouais, m'a donné une mélodie (quoi ?)Yeah, gave me some melody (what?)
Ouais, m'a donné une mélodie (quoi ?)Yeah, gave me some melody (what?)

C-a-r-t-I, meuf, ouais, comme un concours d'orthographe, ooh (quoi ?)C-a-r-t-I, bitch, yeah, just like a spelling bee, ooh (what?)
Ouais, j'ai passé le chèque, meuf, les meufs me le disent, ooh (quoi ?)Yeah, I ran through the check, bitch, bitches be tellin' me, ooh (what?)
Ouais, t'es juste une salope, meuf, les mecs me le disent, ooh (quoi ?)Yeah, you is just a thot, bitch, niggas be tellin' me, ooh (what?)
Ouais, je peux pas traîner avec des ennemis, meuf, je sais qu'ils parlent, ouais, ooh (quoi ?)Yeah, I can't fuck with opps, bitch, I know they be tellin', yeah, ooh (what?)

J'ai abandonné puis j'ai réussiI dropped out then I came up
Je suis tombé puis je me suis relevéI went down then I got up
Je l'ai lâché sur un hummerDropped it on a hummer
Sur le bloc jusqu'au lever du soleil (quoi ?)On the block 'til the Sun up (what?)
J'ai dit à ma meuf : Ne m'attends pas (quoi ?)Told my bitch: Don't wait up (what?)
Je rentre et je la tue (quoi ?)I get home then kill her (what?)
Je fais comme Bryson Tiller (bip)I go bryson tiller (beep)
La petite veut un dealerShawty want a dealer
Je suis un dealer de drogue (quoi ?)I'm a drug-dealer (what?)
J'ai plus d'essence qu'un dealerGot more gas than a dealer
Je prends plus de pilules qu'un tueurPop more pills than a killer
Michael Jackson, thrillerMichael jackson, thriller
Je la sors puis je la tueTake her out then I kill her
La petite veut un mec avec des thunes, je suis ce mec (quoi ?)Shawty want a nigga with them racks, I'm that nigga (what?)

J'ai abandonné puis j'ai réussiI dropped out then I came up
Je suis tombé puis je me suis relevéI went down then I got up
Je l'ai lâché sur un hummerDropped it on a hummer
Sur le bloc jusqu'au lever du soleil (quoi ?)On the block 'til the Sun up (what?)
J'ai dit à ma meuf : Ne m'attends pas (quoi ?)Told my bitch: Don't wait up (what?)
Je rentre et je la tue (quoi ?)I get home then kill her (what?)
Je fais comme Bryson Tiller (bip)I go bryson tiller (beep)
La petite veut un dealerShawty want a dealer
Je suis un dealer de drogue (quoi ?)I'm a drug-dealer (what?)
J'ai plus d'essence qu'un dealerGot more gas than a dealer
Je prends plus de pilules qu'un tueurPop more pills than a killer
Michael Jackson, thrillerMichael jackson, thriller
Je la sors puis je la tueTake her out then I kill her
La petite veut un mec avec des thunes, je suis ce mec (quoi ?)Shawty want a nigga with them racks, I'm that nigga (what?)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Playboi Carti y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección