Traducción generada automáticamente
Una 9
Plebes de Alto Mando
One 9
Una 9
One nine gave the order to clean up the messUna nueve dio la orden para limpiar el desorden
A specialized group formed by El DurangoUn grupo especializado formado por El Durango
Several tough trucks are seen operating in the desertSe ven varias trocas duras por el desierto operando
This is the delta team that I'm telling you aboutEste es el equipo delta del que les estoy contando
They carry a well-armed dog team to the neckCargan un equipo perro, bien armado hasta el cuello
With the minimí ready, and the fifty loadedCon los minimí terciados, y los cincuenta empotrados
They use war tactics to defend the squadUsan tácticas de guerra, para defender el cuadro
And when night falls, we patrol the gapsY cuando llega la noche, por las brechas patrullamos
And my buddy Durango, always firm in battleY mi compadre Durango, siempre firme en la batalla
Right now he's in 'school', but a delta has your backAhorita anda en la escuelita, pero un delta te respalda
The whole crew is firm, Delta 10 is on the marchFirme toda la cuadrilla, Delta 10 anda en la marcha
At the hunter's command and El Duranguillo leadingA la orden del cazador y El Duranguillo el que comanda
At the order for disorderA la orden pa'l desorden
We areSomos
The old High Command PlebesLos Plebes de Alto Mando viejo
We handle the respect that the people deserveManejamos el respeto que bien se merece el pueblo
We watch out for rats, scum, and traitorsNos cuidamos de las ratas, lacras, y los traicioneros
All with the gun up, in case they jump the fenceTodos con el tiro arriba, por si se brincan el cerco
And the potato launcher tube is never a bad idea to bringY el tubo de lanza papas nunca está de más traerlo
It's hard to be the prey, that's why they are huntersEs difícil ser la presa por eso son cazadores
And when there's an issue, they quickly start the enginesY cuando hay algún pendiente, en chinga prenden los motores
Hunting, on the contrary, has always been their sportLo de cazar, al contrario, siempre ha sido su deporte
A scorpion badge, military, that's their bearingUna insignia de alacrán, de militar, así es su porte
Let the big band and the shots echo in the windQue retumbe la bandona y los disparos al viento
Remembering the soldiers who lost the battleRecordando a los soldados que la batalla perdieron
My respects, Delta 4, how we will remember youMis respetos, Delta 4, como te recordaremos
There were many feats with all the comradesFueron muchas las hazañas con todos los compañeros
Family comes first and I always agreeLa familia es primero y eso siempre estoy de acuerdo
My blessed offspring, Iker, I carry you with meMi retoño bendecido, Iker, te llevo conmigo
A name engraved, accompanies me on the journeyUn nombre llevó grabado, me acompaña en el camino
I also have memories of the fallen soldiersTambién tengo los recuerdos de los soldados caídos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plebes de Alto Mando y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: