Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 613

Family Straight

Plies

Letra

Problemas Familiares

Family Straight

Conozco a algunas personas que dicen que el dinero cambia las cosasI know sum people that say money change thangs
Estoy aquí para decirte que el dinero no cambia cada maldita cosaI'm hear to tell you money don't change every muthafuckin thing

Coro:Refrão:
Los últimos diez años mamá ha estado trabajando dos veces al díaLast ten years momma been workin' twice a day
Abuela en una máquina de riñón, ha perdido mucho pesoGrandma on a kidney machine, she done lost all the weight
Mi tía tiene SIDA, está empezando a perder la feMy aunty got AIDS, she startin' to lose her faith
Mi hermano está de vuelta en la cárcel, es la segunda vez que se vaMy brutha back in prison, second time he gone away
Mi papá sigue fumando esa mierda, puedo verlo en su rostroMy daddy still smokin' dat shit I can see it in his face
Mi prima de 16 años está embarazada de un tipo de 38My cousin 16 pregnant from a nigga 38
Tratando de cuidar a mi hijo, asegurarme de que haga lo que su mamá diceTryna stay on my son, make sure he doin what his mama say
Antes de llevarme, Dios, ayúdame a poner en orden a mi familiaBefore ya take me God, help me get my family straight

Le pregunté a Dios por qué no me bendijo con una cuchara de plataI asked God why he didn't bless me with a silver spoon
Porque si lo hubiera hecho, nunca tendría que ser un matónCause if he did I'd never have to be a goon
Si va a cambiar a mi familia, espero que lo haga prontoIf he gon' change my family, I hope he change it soon
Estoy cansado de contestar mi teléfono y escuchar malas noticiasI'm tired of answerin' my phone hearin' bad news
Mi abuela con un andador apenas puede moverseMy grandma on a walker she can barely move
Solo para decirme que me ama, le cuesta todo su alientoJust to tell me she love me take all her breath to do
Ella está en una máquina de riñón, sé que le duele tambiénShe on a kidney machine I kno it's hurtin' her 2
Cuatro veces a la semana tiene que sacarse sangreFour times a week gotta get her blood drew
Ella dice que la biblia y la oración son lo único que la hace seguir adelanteShe say the bible and prayer the only thing that get her through
¿Por qué mi abuela merece esto, Dios qué hizo ella?Why my grandma deserve this, god what did she do?
Pensé que porque tenía un poco de dinero podría comprarle algo nuevoThought caus' I had a lil money I could buy her a new
Ella mantiene unida a la familia, ella es la que no puedo perderShe hold the family together, she one I cant loose

CoroRefrão

Mi tía tiene SIDA y la veo sufrirMy aunty got AIDS and I'm watchin her suffer
¿Por qué tiene que morir porque estaba enamorada de un estafador?Why she gotta die caus' she was in love with a hustler
Aunque se está muriendo, dice que todavía lo amaEven tho she's dying she say she still love him
Sé que si lo veo de nuevo, mataré a ese malditoI kno if I see him again I'll kill dat muthafucker
Solo tengo 15 minutos para hablar con mi hermanoOnly get 15 minutes to talk to my brutha
Porque está en la cárcel, tengo que ir a verlo si quiero abrazarloCause he in prison gotta go see him if I wanna hug him
Algunos están dispuestos a perder su libertad solo por ser pandillerosSum niggas willin to loose their freedom just for thuggin
Porque cometió un error tengo que estar aquí porque lo amoCaus' he made a mistake gotta be here caus' I love him
Mi tío me acaba de llamar y descubrió que su hija está teniendo relaciones,Uncle just called me found out his daughter fuckin,
Teniendo relaciones cuando tienen 14 años como si fuera algo normalfuckin when they get 14 now like its nothing
En el barrio está pasando 10 de cada docenaIn da hood it's happenin' 10 out of a dozen
Ese tipo de la edad de su papá está teniendo relaciones con mi primaDat nigga her daddy age dat is fuckin my lil cousin

CoroRefrão

Mi papá casi tiene 50 años y todavía vive con su mamáMy daddy damn near 50 still livin' with his momma
Ni siquiera podemos tener una reunión familiar porque siempre hay dramaCan't even have a family reunion caus' it's always drama
En los últimos tres meses he perdido a mis dos tíosLast three months I dun lost both of my uncles
¿Por qué a mi familia le va tan mal, me preguntoWhy my family luck so bad, I sit and wonder
No somos cercanos como deberíamos y nos está hundiendoWe ain't close like we should and its taken us under
La única vez que nos reunimos es para un funeralThe only time we come together is to have a funeral
Sentarnos y hablar mal unos de otros y esparcir rumoresSit around and talk about each other and spread rumors
Sé que en parte es mi culpa porque no les habloKnow it's some of my fault caus' I don't talk to 'em
Lo único que quiero es que mi familia sea felizFor my family to be happy, that's all I want
Ayuda a mi abuela a luchar, Dios, sé que ella no quiereHelp my grandma fight, god I know she don't
Ver a mi mamá jubilarse, eso es todo lo que quieroTo see my mama retire, that's all I want
Espero que mi hermano salga para ver a sus hijos por una vez.Hope my brutha get out to see his kids for once.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plies y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección