Traducción generada automáticamente

Just The Tip
Plies
Solo la Puntita
Just The Tip
Chica, no quiero ser controladoGirl i don't mean to be managed
Pero algo me preocupaBut something's on my mind
Y he decididoAnd i've decided
Que simplemente deberías tenerloThat you should just have it
Prometo que no es demasiadoPromise that it ain't too much no
Espero que puedas entender esteI hope that you can understand this
Sentimiento que está dentroFeeling that's inside
Deja tus miedos de ladoPut your fears aside
Y podemos manejarloAnd we can just manage
Prometo que no es demasiadoPromise that it ain't too much
Pero justo lo suficienteBut just enough
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Prometo que no es demasiadoI promise that it ain't too much
Pero justo lo suficienteBut just enough
No tenemos que hacer nadaWe ain't gotta do nothing
Déjame meter la cabezaLet me put the head in
No me moveré por nadaAin't gon' move for nothing though
Estoy muerto en serioI'm dead serious
¿Qué tal 2 o 3 tragos, eso es todo?How 'bout 2 or 3 pours that's it
Si no te hago sentir bien al principio, entonces renuncioIf i don't make you feel good at first then i quit
¿Por qué te estás molestando? Mueve tu mano de ahí rápidoWhy you tripping move your hand out the way real quick
¿Por qué siempre te ríes? No puede ser mentiraWhy you always laughing he can't bullshit
Si me amas, me dejarás hacerlo, solo digoIf you love me you'll let me do it i'm just saying
Quítatelos y sácalos hacia un lado, deja de jugarTake them off and pull them to the side stop playing
Di la verdad, te hago sentir bien cada vezTell the truth i make you feel good errytime
No es mi culpa, chica, simplemente eres tan malditamente hermosaIt ain't my fault girl you just be so damn fine
Déjame meterlo por centésima vezLet me put it in though for the hundredth time
No seguiré rogando, te lo pido por última vezAin't gon' keep on begging ask you for the last time
Ni siquiera tienes que hacer nada, puedes irteYou don't even got to do nothing you can just leave though
Sé que me dejarás entrarI know you gon' let me in there
Chica, no quiero ser controladoGirl i don't mean to be managed
Pero algo me preocupaBut something's on my mind
Y he decididoAnd i've decided
Que simplemente deberías tenerloThat you should just have it
Prometo que no es demasiadoPromise that it ain't too much no
Espero que puedas entender esteI hope that you can understand this
Sentimiento que está dentroFeeling that's inside
Deja tus miedos de ladoPut your fears aside
Y podemos manejarloAnd we can just manage
Prometo que no es demasiadoPromise that it ain't too much
Pero justo lo suficienteBut just enough
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Prometo que no es demasiadoI promise that it ain't too much
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Prometo que no es demasiadoI promise that it ain't too much
Pero justo lo suficienteBut just enough
¡Luda! Solo quiero meter la puntitaLuda! i just wanna put the tip in
Solo lo suficiente de tu agua para zambullirmeJust enough of your water to skinny dip in
Un poco de movimiento en tu océanoA little motion in your ocean
Llegar al punto y preparar tu poción de amorHit the spot and concoct your love potion
Apaga ese alboroto y escucha aquíShut off that commotion and listen here
Quiero morder como Tyson, mordisquear tu orejaI wanna get to biting like tyson, nibbling on your ear
Susurrando dulces palabrasWhispering sweet nothings
Puedo escuchar tu corazón latir enviando escalofríos por tu cuerpoI can hear your heart beat pumping sending chills down your body
Probablemente porque eres mi principal apretónIt's probably cause you're my main squeeze
Y mi cucurucho de helado te da un congelamiento cerebralAnd my ice cream cone gives you a brain freeze
Sí, estoy causando una avalanchaYeah i be causing an avalanche
Tal vez estés llamando a una ambulanciaYou might be calling an ambulance
Ahora te tengo dominada, toma el controlNow i got you whipped get a grip
Porque la puntita de mi miembro te enviará a convulsionesCause the tip of my dick'll send you into convulsions
Has estado trabajándolo toda la noche, chicaYou've been working it all night girl
Creo que mereces un ascensoI think you deserve a promotion
Chica, no quiero ser controladoGirl i don't mean to be managed
Pero algo me preocupaBut something's on my mind
Y he decididoAnd i've decided
Que simplemente deberías tenerloThat you should just have it
Prometo que no es demasiadoPromise that it ain't too much no
Espero que puedas entender esteI hope that you can understand this
Sentimiento que está dentroFeeling that's inside
Deja tus miedos de ladoPut your fears aside
Y podemos manejarloAnd we can just manage
Prometo que no es demasiadoPromise that it ain't too much
Pero justo lo suficienteBut just enough
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Prometo que no es demasiadoI promise that it ain't too much
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Solo la puntitaJust a tip
Prometo que no es demasiadoI promise that it ain't too much
Pero justo lo suficienteBut just enough



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plies y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: