Traducción generada automáticamente
I Need A Miracle
Plus One
Necesito un milagro
I Need A Miracle
Dime qué va a necesitarTell me what's it gonna take
Me estoy quedando sin oraciones SeñorI'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?Can't you see I'm helpless
Aquí abajo, de rodillasDown here on my knees
Te lo ruego, por favorI'm begging you please
No me queda nada para hacerThere's nothing left for me to do
Necesito un milagro de tiI need a miracle from you
Estoy cansado de los díasI'm tired of days
Eso se siente asíThat feel like this
Cuando se lastima es como una cuerdaWhen hurt is like a rope
Envuelto alrededor de mi muñecaWrapped around my wrist
Sé que estás escuchandoI know your listening
Sé que está en tus manosI know it's in your hands
Pero aún así estoy aquí en la oscuridadBut still I'm out here in the dark
Simplemente no entiendo (entiendo)I just don't understand (understand)
Dime qué va a necesitarTell me what's it gonna take
Me estoy quedando sin oraciones SeñorI'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?Can't you see i'm helpless
Aquí abajo, de rodillasDown here on my knees
Te lo ruego, por favorI'm begging you please
No me queda nada para hacerThere's nothing left for me to do
Necesito un milagro de tiI need a miracle from you
Sé que estás cansadoI know you're tired
Con planes para mantenerWith plans to keep
Salvar la vida de alguienOff saving someone's life
O llamando me vio verOr calling saw me see
Pero no te lo estoy pidiendoBut I'm not asking you
Para traerme de vuelta a la lunaTo bring me back the moon
Todo lo que necesito es un poco de ayudaAll I need is a little help
Eso sólo puede venir de tiThat can only come from you
Dime qué va a necesitarTell me what's it gonna take
Me estoy quedando sin oraciones SeñorI'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?Can't you see I'm helpless
Aquí abajo, de rodillasDown here on my knees
Te lo ruego, por favorI'm begging you please
No me queda nada para hacerThere's nothing left for me to do
Necesito un milagro de tiI need a miracle from you
¿Cuánto tiempo puedo seguir por este camino?How long can I go on this way
Necesito que defiendes mi casoI need you to plead my case
Para dar la vuelta a esta cosaTo turn this thing around
Dime qué se va a necesitar (qué se va a necesitar)Tell me what's it gonna take (what's it gonna take)
Me estoy quedando sin oraciones Señor (fuera de oración Señor)I'm running out of prayers Lord (out of prayer lord)
¿No ves que estoy indefenso (no puedes ver indefenso)Can't you see I'm helpless (can't you see helpless)
Aquí abajo de rodillas (I'mmm en mis rodillas)Down here on my knees (I'mmm onn my knees)
Te lo ruego por favor (no tengo nada que hacer estoy llamando a YouLord)I'm begging you please (I got nothing left to do I'm callng youLord)
No me queda nada por hacer (te lo ruego por favor)There's nothing left for me to do (I'm begging you pleeease)
Necesito un milagro de tiI need a miracle from you
Dime qué se va a necesitar (¿qué se va a llevar señor)Tell me what's it gonna take (what's it gonna take lord)
Me estoy quedando sin oraciones SeñorI'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?Can't you see i'm helpless
Aquí abajo, de rodillasDown here on my knees
Te lo ruego, por favorI'm begging you please
No me queda nada para hacerThere's nothing left for me to do
Necesito un milagro de tiI need a miracle from you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plus One y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: