Traducción generada automáticamente
I Need A Miracle
Plus One
Necesito un milagro
I Need A Miracle
Dime qué va a necesitar
Tell me what's it gonna take
Me estoy quedando sin oraciones Señor
I'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?
Can't you see I'm helpless
Aquí abajo, de rodillas
Down here on my knees
Te lo ruego, por favor
I'm begging you please
No me queda nada para hacer
There's nothing left for me to do
Necesito un milagro de ti
I need a miracle from you
Estoy cansado de los días
I'm tired of days
Eso se siente así
That feel like this
Cuando se lastima es como una cuerda
When hurt is like a rope
Envuelto alrededor de mi muñeca
Wrapped around my wrist
Sé que estás escuchando
I know your listening
Sé que está en tus manos
I know it's in your hands
Pero aún así estoy aquí en la oscuridad
But still I'm out here in the dark
Simplemente no entiendo (entiendo)
I just don't understand (understand)
Dime qué va a necesitar
Tell me what's it gonna take
Me estoy quedando sin oraciones Señor
I'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?
Can't you see i'm helpless
Aquí abajo, de rodillas
Down here on my knees
Te lo ruego, por favor
I'm begging you please
No me queda nada para hacer
There's nothing left for me to do
Necesito un milagro de ti
I need a miracle from you
Sé que estás cansado
I know you're tired
Con planes para mantener
With plans to keep
Salvar la vida de alguien
Off saving someone's life
O llamando me vio ver
Or calling saw me see
Pero no te lo estoy pidiendo
But I'm not asking you
Para traerme de vuelta a la luna
To bring me back the moon
Todo lo que necesito es un poco de ayuda
All I need is a little help
Eso sólo puede venir de ti
That can only come from you
Dime qué va a necesitar
Tell me what's it gonna take
Me estoy quedando sin oraciones Señor
I'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?
Can't you see I'm helpless
Aquí abajo, de rodillas
Down here on my knees
Te lo ruego, por favor
I'm begging you please
No me queda nada para hacer
There's nothing left for me to do
Necesito un milagro de ti
I need a miracle from you
¿Cuánto tiempo puedo seguir por este camino?
How long can I go on this way
Necesito que defiendes mi caso
I need you to plead my case
Para dar la vuelta a esta cosa
To turn this thing around
Dime qué se va a necesitar (qué se va a necesitar)
Tell me what's it gonna take (what's it gonna take)
Me estoy quedando sin oraciones Señor (fuera de oración Señor)
I'm running out of prayers Lord (out of prayer lord)
¿No ves que estoy indefenso (no puedes ver indefenso)
Can't you see I'm helpless (can't you see helpless)
Aquí abajo de rodillas (I'mmm en mis rodillas)
Down here on my knees (I'mmm onn my knees)
Te lo ruego por favor (no tengo nada que hacer estoy llamando a YouLord)
I'm begging you please (I got nothing left to do I'm callng youLord)
No me queda nada por hacer (te lo ruego por favor)
There's nothing left for me to do (I'm begging you pleeease)
Necesito un milagro de ti
I need a miracle from you
Dime qué se va a necesitar (¿qué se va a llevar señor)
Tell me what's it gonna take (what's it gonna take lord)
Me estoy quedando sin oraciones Señor
I'm running out of prayers Lord
¿No ves que estoy indefenso?
Can't you see i'm helpless
Aquí abajo, de rodillas
Down here on my knees
Te lo ruego, por favor
I'm begging you please
No me queda nada para hacer
There's nothing left for me to do
Necesito un milagro de ti
I need a miracle from you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Plus One e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: