Traducción generada automáticamente
Union Pool
Plushgun
Unión en la Piscina
Union Pool
Arreglando tu cuelloStraightening your collar
Porque sabes que sin tu padre'Cause you know without your father
Solo estás desempleadoYou're just unemployed
Bailando los fines de semanaDancing on the weekends
Oh, sabes que posees esos lentejuelasOh, you know you own those sequins
Besiando a todos los chicosKissing all the boys
Pero ¿fuiste tú cuando el cielo se volvió azul?But was it you when the sky turned blue?
Cuando dijimos que no dormiríamosWhen we said we wouldn't sleep
Hasta que nuestros recuerdos retrocedieranUntil our memories rewind
Dices que eres un artistaYou say you're an artist
Pero sabes que es solo otra formaBut you know it's just another way
De encajar en el moldeTo fit the mold
Veinte leggings diferentesTwenty different leggings
Para ese atuendo que estás perfeccionandoFor that outfit you're perfecting
Cuando hace demasiado fríoWhen it gets too cold
Pero ¿dónde estás? El otro túBut where are you? The other one of you
El que conocí ese díaThe one I met on that day
Te mudaste a la ciudad desde MichiganYou moved to town from Michigan
Entonces, ¿por qué escuchaste a los chicos en la Unión en la Piscina?So why did you listen to the kids at Union Pool?
¿Son geniales?Are they cool?
¿Te hacen pensar que eres tan inadecuada?Do they make you think you're just so unsuitable
Entonces, ¿por qué intentaste encajar en esta caricatura?So why did you try to fit this caricature
La que pintaste en la secundariaThe one you painted back in high school
De esa chica en la que soñabas ser cuando dejaste tu hogarOf that girl you dreamt to be when you left home
Curando la resaca con una taza de caféNursing that hangover with a cup of coffee
Puedes verme pasarYou can see me walking by
Giras la cabeza porque no tenías nada más que decirTurn your head away 'cause you had nothing else to say
Así que ni siquiera lo intentasSo you don't even try
Pero algún día, tal vez, simplemente nos iremosBut someday, maybe, we'll just get away
Y dirásAnd you will say
Esto fue solo otra fase en tu vidaThis was just another phase in your life
Arreglando tu cuelloStraightening your collar
Porque sabes que sin tu padre'Cause you know without your father
Solo estás desempleadoYou're just unemployed
Bailando los fines de semanaDancing on the weekends
Oh, sabes que posees esos lentejuelasOh, you know you own those sequins
Besiando a todos los chicosKissing all the boys
Dices que eres un artistaYou say you're an artist
Pero sabes que es solo otra formaBut you know it's just another way
De encajar en el moldeTo fit the mold
Veinte leggings diferentesTwenty different leggings
Para ese atuendo que estás perfeccionandoFor that outfit you're perfecting
Cuando hace demasiado fríoWhen it gets too cold
Entonces, ¿por qué escuchaste a los chicos en la Unión en la Piscina?So why did you listen to the kids at Union Pool?
¿Son geniales?Are they cool?
¿Te hacen pensar que eres tan inadecuada?Do they make you think you're just so unsuitable
Entonces, ¿por qué intentaste encajar en esta caricatura?So why did you try to fit this caricature
La que pintaste en la secundariaThe one you painted back in high school
De esa chica en la que soñabas ser cuando dejaste tu hogarOf that girl you dreamt to be when you left home



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plushgun y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: