Traducción generada automáticamente

Alcatraz
Plutónio
Alcatraz
Alcatraz
Welcome to Alcatraz, you won't leave from hereSê bem-vinda a Alcatraz, daqui não sairás
I look in the mirror and say: How could I?Olho no espelho e digo: Como fui capaz?
In life everything feels different when you feel little or nothingNa vida tudo fica diferente quando pouco ou nada sentes
I did so much that now it doesn't matter muchTanto fiz que agora tanto faz
Never say you won't drink from hereNunca digas que daqui não beberás
I have the number one milk, I only eat pineapplesQue eu tenho leite número um, eu só como ananás
It's not my fault, God help meA culpa não é minha, Deus me ajude
That girl, she gets possessed by SatanEssa miúda, que ela fica possuída pelo Satanás
All night, she calls all nightToda a night, ela liga toda a night
I'm in the studio at night, during office hoursTô no estúdio à noite, horário de expediente
She says she wants to drop on the micEla diz que quer dropar no mic
The way she does it, my ex, rest in peaceDa maneira que ela faz, minha ex, descansa em paz
But when it's a full moon, she goesMas quando é Lua cheia, vai
I don't know if you'll feel too much, yeahNão sei se vais sentir demais, yeah
Goodbye, never again (Woo)Adeus, até nunca mais (Woo)
You can go without looking back (Hahah)Podes ir sem olhar pa' trás (Hahah)
I've been wanting to say this for a long timeJá faz tempo que eu tô pra'a dizer
I admit I wasn't able to (Hahah)Admito que eu não fui capaz (Hahah)
Goodbye, never againAdeus, até nunca mais
You can go without looking backPodes ir sem olhar pa' trás
If you believe you'll forget meSe acreditas que me vais esquecer
I won't stop you from dreamingEu não vou te impedir de sonhar
Never again, aah-aah, never again (Huh)Nunca mais, aah-aah, nunca mais (Huh)
Criminal heart, hard to believeCoração bandido, custa acreditar
Even my enemies want to imitate meAté os meus inimigos querem-me imitar
My friends say: You have to changeMeus amigos dizem: Tu tens que mudar
But I had a few traumas falling in loveMas tive uns quantos traumas em me apaixonar
If you really think you can escape from AlcatrazSe achas mesmo que és capaz de fugir de Alcatraz
You can try to escape, I know never again (Hahah)Podes tentar fugir, eu sei que nunca mais (Hahah)
I know time will tell you, and one day you'll understandSei que o tempo te dirá, e um dia entenderás
When you want to escape, I'll say: Never againQuando quiseres fugir, eu digo: Nunca mais
(Woo, hahah)(Woo, hahah)
Goodbye, never again (Woo)Adeus, até nunca mais (Woo)
You can go without looking back (Hahah)Podes ir sem olhar pa' trás (Hahah)
I've been wanting to say this for a long timeJá faz tempo que eu tô pa' dizer
I admit I wasn't able toAdmito que eu não fui capaz
Goodbye, never againAdeus, até nunca mais
You can go without looking backPodes ir sem olhar pa' trás
If you believe you'll forget meSe acreditas que me vais esquecer
I won't stop you from dreamingEu não vou te impedir de sonhar
Never again, aah-aah, never againNunca mais, aah-aah, nunca mais
Never again, never againNunca mais, nunca mais
And I'll leave you in peace, leave you in peaceE eu vou-te deixar em paz, deixar em paz
I need to set you free so I won't hurt youPreciso te libertar pa' não te magoar
And I'll leave you in peace, leave you in peaceE eu vou-te deixar em paz, deixar em paz
But I have to warn you it's better not to look backMas vou ter que te avisar que é melhor não olhares pa' trás
Never again, never againNunca mais, nunca mais



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: