Traducción generada automáticamente

Badman
Plutónio
Badman
Badman
BadmanBadman
I never needed to talk about what I don't knowEu nunca precisei de falar do que eu não sei
So you know that I amPa' saberes que eu sou
BadmanBadman
I've never needed to say everything I knowNem nunca precisei de falar tudo o que eu sei
So you know that I amPa' saberes que eu sou
BadmanBadman
What do you know about street?Que é que sabes sobre street?
What do you know about beef, nigga?Que é que sabes sobre beef, nigga?
BadmanBadman
I was already on the road while you were still at homeJá eu 'tava na estrada ainda 'tavas tu em casa
I thought you were a badmanA pensar que eras um badman
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
You're always talking but I've never seen you'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
2765 BCV2765 BCV
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
You're always talking but I've never seen you'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
I already told you that you were still into that, bro, and I was already in that situationJá te disse que ainda 'tavas tu naquilo bro eu já 'tava naquela
An iPhone in every pocket because I'm living a parallel lifeUm iPhone em cada bolso porque eu 'tou a viver uma vida paralela
Hey cyclist, get out of the way or I'll take your yellow jersey!Eih oh ciclista sai da frente se não eu tiro-te a camisola amarela
And be careful with that style, the street is not a catwalkE tem cuidado com esse estilo, a rua não é passarela
You were never proactive, always negativeTu nunca foste ativo, sempre negativo
And I was never passive, always an active niggaE eu nunca fui passivo, sempre um nigga ativo
Everything negative that my past had to offerTudo o que o meu passado teve negativo
Now my present has to be positiveAgora o meu presente tem de positivo
Training dinners with executivesJantares de fato treino com executivos
Without ever putting in the effort during the school yearSem nunca por empenho no ano letivo
I've never had a contract, but I'm a permanent employeeContrato eu nunca tive, mas sou efetivo
Because everything I do has a purposePorque tudo o que eu faço tem um objetivo
So my nigga, let's goEntão my nigga let's go
Question #27: Where did the story begin?Pergunta no 27 onde é que a história começou
Third album on the way, I'll be doing it soloTerceiro álbum a caminho eu faço em solo
One liter of liquor and I'll take care of the showUm litro de licor eu tomo conta do show
Ghettosupastar in the area know who I amGhettosupastar na zona sabem quem sou
BCV in the house, cocaine in the flowBCV na casa, cocaína no flow
I only came to clean up what your mouth dirtiedSó vim pa' limpar o que a tua boca sujou
Before you could imitate me, I was already shouting: You know!Antes de imitares eu já gritava: You know!
Avoid talking too much about what you don't knowEvita falar muito sobre aquilo que não sabes
If you know that you don't knowSe tu sabes que não sabes
I know your kind, I know this is just a phaseConheço a tua laia, sei que isso é só uma fase
You only talk, you never do anythingTu só falas, nunca fazes
How can you expect to be real if you're not even telling the truth?Como é que queres ser real se nem falas a verdade?
You have no words, only phrasesNão tens palavra, só tens frases
If you want to sit at the table, think carefully about what you bringSe queres sentar na mesa pensa bem no que tu trazes
After the consequences, don't try to make peaceDepois da consequência não queiras fazer as pazes
BadmanBadman
I never needed to talk about what I don't knowEu nunca precisei de falar do que eu não sei
So you know that I amPa' saberes que eu sou
BadmanBadman
I've never needed to say everything I knowNem nunca precisei de falar tudo o que eu sei
So you know that I amPa' saberes que eu sou
BadmanBadman
What do you know about street?Que é que sabes sobre street?
What do you know about beef, nigga?Que é que sabes sobre beef, nigga?
BadmanBadman
I was already on the road while you were still at homeJá eu 'tava na estrada ainda 'tavas tu em casa
I thought you were a badmanA pensar que eras um badman
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
You're always talking but I've never seen you'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
2765 BCV2765 BCV
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
You're always talking but I've never seen you'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
I draw inspiration from the street every time I breatheEu tiro inspiração da rua cada vez que eu inspiro
I draw inspiration from the streets every time I exhaleMeto inspiração na rua cada vez que eu expiro
I'm trying to live life until my last breath'Tou a tentar viver a vida até o último suspiro
Cops are taking pictures of me every time I turn aroundBófias 'tão me a tirar fotos cada vez que eu me viro
Open relationships, man, I never throw myself into thingsRelações de peito aberto, mano, eu nunca me atiro
And they say I've gone crazy because I lose my temper and I freak outE elas dizem que eu pirei porque eu pêro e me piro
It's not that I'm a bad person for having taken a few shotsE não é que eu seja mau por ter levado alguns tiros
Try to take what's mine, and you'll see what I'll take from youTenta tirar o que é meu, vais ver o que eu te tiro
I'm number 27 and I love the shirt'Tou no 27 com amor à camisa
Black & Red, check my borderPreto & Vermelho, checa a minha divisa
If the topic is trap music, my line is activeSe o assunto é trap a minha linha é ativa
I've been rapping since I was 15, if you don't believe me, look it upA cantar rap desde os 15, se não acreditas pesquisa
I have connections in half of LisaTenho connects em metade da Lisa
The road is green even outside the breezeA Via é Verde me'mo fora da Brisa
But you only talk about what we can expediteMas tu só falas do que a gente agiliza
If your beef is about ladies, I won't even waste my breathSe o teu beef é sobre damas eu nem gasto saliva
No time to waste because I live in a hurrySem tempo pa' perder tempo porque eu vivo na pressa
With me, things are straightforward, no need for much small talkComigo o papo é reto sem ter muita conversa
If you don't keep your word, then don't make promisesE se tu não tens palavra então não faças promessas
I know many Paulos, Portas only from RavessaEu conheço muitos Paulos, Portas só da Ravessa
Watch out for the step, or you'll trip!Olha o degrau se não ainda tropeças
There's a line separating them, but Xino crosses itTem uma linha que separa, mas o Xino atravessa
And as for my ex, my nigga, I'm not even thinking about that anymoreE quanto à mina ex, my nigga, já nem 'tou nessa
You can tell Valete that I have another VanessaPodes dizer no Valete que eu tenho outra Vanessa
'I'm in the same call sign (you know)'Tou no me'mo indicativo (you know)
91, 92, 9391, 92, 93
But not in the same call sign (brrr)Mas no me'mo indicativo (brrr)
'I've been suspended for four or five years because of an indicative.''Tou com quatro ou cinco anos de suspensa à pala d'um indicativo
I have gold on my pinky finger, but the iron is on my index fingerTenho ouro no mindinho mas o ferro 'tá no meu indicativo
Don't give me any reason to think otherwiseTu não me queiras dar motivos
BadmanBadman
I never needed to talk about what I don't knowEu nunca precisei de falar do que eu não sei
So you know that I am onePa' saberes que eu sou um
BadmanBadman
I've never needed to say everything I knowNem nunca precisei de falar tudo o que eu sei
So you know that I amPa' saberes que eu sou
BadmanBadman
What do you know about street?Que é que sabes sobre street?
What do you know about beef, nigga?Que é que sabes sobre beef, nigga?
BadmanBadman
I was already on the road while you were still at homeJá eu 'tava na estrada ainda 'tavas tu em casa
I thought you were a badmanA pensar que eras um badman
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
You're always talking but I've never seen you'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
2765 BCV2765 BCV
What do you know about badmen?What you know about badman?
Nigga, what do you know about me?Nigga, what you know about me?
You're always talking but I've never seen you'Tás sempre a falar mas eu nunca te vi
Organized like the PCCOrganizado como o PCC
Referred to as BCVReferenciado como o BCV
Valued like my feeValorizado como o meu cachê
Dentu nha zona mi ku KBDentu nha zona mi ku KB
More movement, less chatterMais movimento menos parlapiê
More movement, less chatterMais movimento menos parlapiê
More movement, less chatterMais movimento menos parlapiê
If it's not about money, what are you going to talk about?Se não for money vais falar do quê?
Organized like the PCCOrganizado como o PCC
Referred to as BCVReferenciado como o BCV
Valued like my feeValorizado como o meu cachê
Dentu nha zona mi ku KBDentu nha zona mi ku KB
More movement, less chatterMais movimento menos parlapiê
More movement, less chatterMais movimento menos parlapiê
More movement, less chatterMais movimento menos parlapiê
If you don't have a pen, why do you want to beef?Se não tens caneta queres beefar p'ra quê?
BadmanBadman
(Dawg)(Dawg)
(Some boys just chat too much)(Some boys just chat too much)
(Mouth big like a crocodile)(Mouth big like crocodile)
(But guess what?)(But guess what?)
(We run them file, it's empty)(We run them file, it's empty)
(Geez!)(Geez!)
BadmanBadman
('Cause some boy wanna act like him a badman and him just a songwriter)('Cause some boy wanna act like him a badman and him just a songwriter)
(Bomboclaat)(Bomboclaat)
BadmanBadman
(Chop them up, chuck them inna the river with the fish them)(Chop them up, chuck them inna the river with the fish them)
(BCV)(BCV)
(Bridgetown!)(Bridgetown!)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: