Traducción generada automáticamente

Carta de Alforia
Plutónio
Carta de Alforía
Carta de Alforia
¿Qué onda, hermano? ¿Tienes el brindis?Como é que é, mano? Tens aí o brinde
Este es el brindis que cierra el álbum, gIsso é o brinde que fecha o álbum, g
No vale la pena ver más nada, bNão vale a pena ver mais nada, b
Este es el brindis, g, confíaEste é o brinde, g, confia
Confía, b, espero que te inspireConfia, b, espero que te inspire
Pero el brindis es esteMas o brinde é este
(Jajaja, sí)(Hahahah, ya)
Un brindis a la libertadUm brinde à liberdade
Y a los que aún son lealesE aos tropas que ainda são leais
A pesar de la fama, los valores son fundamentalesMesmo apesar da fama, os valores são fundamentais
Te estoy escribiendo una carta para saber cómo estás'Tô-te a escrever uma carta pra'a saber como é que vais
Que Dios te cuide tu sonrisa sin tener guardiasQue Deus te guarde o teu sorriso sem ter guardas prisionais
Viviendo y aprendiendo, esbozando sentimientosVivendo e aprendendo, esboçando sentimentos
Te mandé un sobre para el día del juicioMandei-te um envelope pra'ó dia do julgamento
El reloj nunca para, solo llevamos momentosRelógio nunca para, a gente leva só momentos
Porque al final del juego no habrá prórrogaPorque no final do jogo não vai ter prolongamento
Bro, sigo en lo mío, tengo más de lo que antes teníaBroda, eu sigo na minha, tenho mais do que antes tinha
Dentro de esta cabellera aún hay traumas evidentesDentro desta carapinha ainda tem traumas evidentes
Lo poco que teníamos, muchas veces ni comíamosO pouco a gente tinha, muitas vezes nem comia
Aún esa gente ni sabía lo que es el ayuno intermitenteAinda essa gente nem sabia o que é jejum intermitente
Crecí, pensé, luché, cambiéCresci, pensei, lutei, mudei
Aunque esté desempleado, trabajé (También)Me'mo desempregado, eu trabalhei (Também)
Nadie me preguntó, gracias a Dios, estoy bienNinguém me perguntou, graças a Deus, 'tô bem
Voy a tener que repetir, gracias a Dios, estoy bienVou ter que repetir, graças a Deus, 'tô bem
Y para vengar los tiempos de ir a pie para C+SE pra'a vingar os tempos de ir a pé pra'rá C+S
Si Dios quiere, aún voy a comprar el GLSSe Deus quiser ainda vou comprar o GLS
Cantar para que alguien piense es más difícil de lo que pareceCantar pra'a alguém pensar é mais difícil que parece
Bailar para no pensar, era más fácil si supieraDançar pra'a não pensar, era mais fácil se eu soubesse
Medios para alcanzar los fines, tenía la mano listaMeios pra'ra atingir os fins, eu tinha a luva pronta
En el estudio del medio, yo era el chico de la puntaNo estudo do meio, eu era o puto lá da ponta
Bro, ¿recuerdas que ni pasábamos por la vitrina?Broda, lembras que a gente nem passava a montra?
Ahora contando billetes con quien compartía puntasAgora a contar maços com quem dividia pontas
Nada en contra de quien miró de ladoNada contra quem olhou de lado
Miré hacia adelante y compensé el tiempo que estuve privadoOlhei pra'á frente e compensei o tempo que eu fiquei privado
Dos años en el colegio me dejaron revoltadoDois anos no colégio deixaram-me revoltado
Oveja negra de la familia, ya nací negro al cuadradoOvelha negra da família, eu já nasci preto ao quadrado
Hey, mi palabra no caducaHey, minha palavra não caduca
Pero el silencio a veces pasa, mea culpaMas o silêncio às vezes passa, mea culpa
Nadie da nada a nadie, yo no di disculpasNinguém dá nada a ninguém, eu não dei desculpa
Vitaminado, pero nunca di en la frutaVitaminado, mas eu nunca dei na fruta
La infancia es para ver dibujos animadosInfância é pra'ra ver desenho animado
¿Alguna vez viste un cuerpo ser reanimado?Já alguma vez tu viste um corpo a ser reanimado?
Conflictos entre barrios, si el escenario es reflejadoConflitos entre bairros, se o cenário for espelhado
El adversario hasta podría ser alguien de nuestro ladoO adversário até podia ser alguém do nosso lado
Libre, pero no me libré de los dañosLivre, mas não me livrei dos danos
Sé de dónde venimos, pero no sé bien a dónde vamosSei de onde a gente vem, mas não sei bem pra'ra onde vamos
Corté con mi sobrino hace más o menos 15 añosCortei com o meu sobrinho há mais ou menos 15 anos
El orgullo a veces nos aleja de quienes amamosO orgulho às vezes faz-nos afastar de quem amamos
(Huh) Primer sonido, ya hace unos años(Huh) Primeiro som, já faz uns anos
¿Quién diría que esto iba a ser parte de mis planes?Quem diria que isto ia fazer parte dos meus planos
De Norte a Sur de la tuga, los varios escenarios que agotamosDe Norte a Sul da tuga, os vários palcos que esgotamos
Y ahora el MEO Arena, mira cómo estamosE agora o MEO Arena, vê só como é que nós 'tamos
Bien lejos del ruido de las sirenasBem longe do barulho das sirenes
En el concierto de Denga', le di a Richie mi penNo concerto do Denga', dei ao Richie a minha pen
Conversaciones constructivas a pesar de ser tercoConversas construtivas apesar de eu ser teimoso
En la oficina con Afonso, hasta haciendo historia con BenNo escritório com o Afonso, até fazer história com o Ben
Bro, vengo de lejos, vengo de lejos y nunca olvidoBroda, eu vim de longe, eu vim de longe e nunca esqueço
Los varios caminos y senderos, nada llegó de repenteOs vários trilhos e caminhos, nada chegou de repente
El mundo fue ingrato y se llevó a mi hermanoO mundo foi ingrato e levou o meu irmão da gente
Sé que aún estás aquí, te recordaré para siempreEu sei que ainda 'tás aqui, eu vou-te lembrar para sempre
(Hey) El mundo hace trampa(Hey) O mundo faz batota
Y yo hice mi papel para venir a gastar la notaE eu fiz o meu papel pra'a vir gastar a nota
Vine sin hacer trampaVim sem fazer batota
Los consejos valen más que el dinero, anotaConselhos valem mais do que dinheiro, anota
Me arrodillé en el suelo antes de orarAjoelhei no chão antes de orar
El día del velorio, para que nadie me vea llorarNo dia do velório, pra'a ninguém me ver chorar
De noche veía las estrellas y me quedaba preguntandoÀ noite eu via as estrelas e ficava a perguntar
Pero si lo bueno muere joven, ¿por qué aún estoy aquí?Mas se o bom morre cedo, então porque é que ainda 'tô cá?
Y ahora que soy padre, valoro más a las tres MariasE agora que eu sou pai, dou mais valor às três Marias
Mi abuela educó bien a mi madre y a mis tíasA minha avó educou bem a minha mãe e as minhas tias
Hermana, no me olvido del pastel de cumpleañosMana, eu não me esqueço do bolo de aniversário
Tú y la prima me hicieron, eternizar aquel díaTu e a prima me fizeram, eternizar aquele dia
Omeletes sin huevos, hicimos alquimiaOmeletes sem ovos, nós fizemos alquimia
Estaba predestinado, vi cumplir la profecíaTava predestinado eu vi cumprir a profecia
Pobreza en la infancia, era feliz y ni sabíaPobreza na infância, era feliz e nem sabia
Escribiendo mi carta de alforíaEscrevendo a minha carta de alforria
Así que, no va a ser comoSo, it's not gonna be like
Me verás en tres mesesYou'll see me in three months
Como normalmente lo hacesLike you normally do
Y me verás cuando me veas de nuevoAnd you'll see me when you see me again
Así que disfrútame mientras estoy aquíSo enjoy me while I’m here
Porque me extrañarás cuando me haya ido'Cause you’ll miss me when I’m gone
Te escribo esta carta para que la escuches cuando no tengas a nadieEscrevo-te esta carta pra'ra ouvires quando não tiveres ninguém
Cuando la vida no vaya bienQuando a vida não correr bem
Libre como el tiempo, Dios me libre de no ver más alláLivre como o tempo, Deus me livre de não ver além
Cuando la vida no vaya bienQuando a vida não correr bem
Te escribo esta carta para que la escuches cuando no tengas a nadieEscrevo-te esta carta pra'ra ouvires quando não tiveres ninguém
Cuando la vida no vaya bienQuando a vida não correr bem
Libre como el tiempo, Dios me libre de no ver más alláLivre como o tempo, Deus me livre de não ver além
Cuando la vida no vaya bienQuando a vida não correr bem
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
(Yo soy libre) Un camino por delante(Eu sou livre) Um caminho pela frente
Un camino por delante, un camino por delante (Txi)Um caminho pela frente, um caminho pela frente (Txi)
Yo, y aunque no puedas volver atrásYo, e embora tu não possas voltar atrás
Hacer un nuevo comienzoFazer um novo começo
Siempre puedes empezar ahora y hacer un nuevo finalTu podes sempre começar agora e fazer um novo fim
Porque la vida es solo un pequeño ruidoPorque a vida é apenas um pequeno ruído
En medio de dos grandes silenciosNo meio de dois grandes silêncios
Un brindis a todos mis chicosUm brinde a todos os meus rapazes
Que a pesar de todo se mantienen realesQue apesar de tudo se mantêm reais
Se mantienen fieles, se mantienen invictos, se mantienen libresSe mantêm fiéis, se mantêm invictos, se mantêm livres
¿Sabes? A veces la libertadYou know? Às vezes a liberdade
No es solo una cuestión de espacio ni de tiempoNão é só uma questão de espaço nem de tempo
Es sobre todo una cuestión de mentalidadÉ acima de tudo uma questão de mentalidade
Digo esto para toda la gente que viene de abajoEu digo isto pra'a toda a gente que vem de baixo
Y hace un esfuerzo para mantenerse arribaE faz um esforço pra'a se manter em cima
Y buscar aquello en lo que creenE ir em busca daquilo em que acreditam
A veces hasta parecen locosÀs vezes até passam por malucos
Pero, no hay loco que no acierteMas tipo, não há louco que não acerte
Y no hay sabio sin locura.E nem há sábio sem loucura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: