Traducción generada automáticamente

Conversas
Plutónio
Conversations
Conversas
If for some reason I distance myselfSe por algum motivo eu me afastar
Or you think I don't call you anymoreOu achares que já não te ligo
Reasons that made me distance myself areMotivos que fizeram eu me afastar são
Things I never tell youCoisas que eu nunca te digo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I think it doesn't make sense anymoreAcho que já não faz sentido
Why try if it's overPra quê tentar se já não dá mais
You want another chance, I just want peaceQueres outra chance eu só quero paz
I won't go backEu não vou voltar mais atrás
I don't want to go backEu não quero voltar atrás
I'll start by telling you the truthVou começar por te falar a verdade
You were never my better halfTu nunca foste a minha cara metade
We never had complicityNós dois nunca tivemos cumplicidade
We smiled a lot, but without happinessSorrimos muito, mas sem felicidade
I'm on another page of the bookTou noutra página do livro
A bit more introspectiveUm pouco mais introspetivo
Restricted in terms of affectionRestrito em termos afectivos
Far from your cupidBem longe desse teu cupido
Sorry for all my honestyDesculpa toda minha sinceridade
But I'm leaving and you will miss meMas vou me embora e tu vais sentir saudades
If for some reason I distance myselfSe por algum motivo eu me afastar
Or you think I don't call you anymoreOu achares que já não te ligo
Reasons that made me distance myself areMotivos que fizeram eu me afastar são
Things I never tell youCoisas que eu nunca te digo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I think it doesn't make sense anymoreAcho que já não faz sentido
Why try if it's overPra quê tentar se já não dá mais
You want another chance, I just want peaceQueres outra chance eu só quero paz
I won't go backEu não vou voltar mais atrás
I don't want to go backEu não quero voltar mais atrás
Too much trust always leads to a bad resultConfiança a mais dá sempre mau resultado
The truth is I shouldn't have given itVerdade é que eu nem devia ter dado
Your own friend had already warned meTua própria amiga já me tinha avisado
I admit I hesitated a bitEu admito vacilei um bocado
You cry without feelingsTu choras sem ter sentimentos
You criticize my argumentsCriticas os meus argumentos
And the truth is I don't make it upE a verdade é que eu não invento
I know more than I sometimes commentSei mais do que as vezes comento
I know I will seem rudeSei que eu vou parecer um mal educado
I will never be your boyfriend in lifeNunca na vida vou ser o teu namorado
If for some reason I distance myselfSe por algum motivo eu me afastar
Or you think I don't call you anymoreOu achas que já não te ligo
Reasons that made me distance myself areMotivos que fizeram eu me afastar são
Things I never tell youCoisas que eu nunca te digo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I don't want to talk to you anymoreNão quero mais conversas contigo
I think it doesn't make sense anymoreAcho que já não faz sentido



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: