Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.411

Deja Vu

Plutónio

Letra

Significado

Déjà Vu

Deja Vu

(Long, thank you, long)(Long, thank you, long)
If a serious man wants something serious, he should introduce himself to my familySe um homem sério, querer coisa sério, apresentava à minha família
How are we supposed to know if this guy is serious or not?Como é que nós vamos saber que este homem é sério ou não é sério?
Nah, let’s take it slow, it’s dating timeNah, vamo' primeiro, momento de namoro
Let’s study his behaviorVamos se estudar o comportamento
To see if he really wants to know meP'a ver se essa pessoa quer conhecer
Or if he just wants to mess around with meOu quer brincadeira comigo

But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
If you decide to leave, it better be for someone betterSe decidires ir embora, é bom que seja por alguém melhor
But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
'Cause if you come back later, it’s just between us twoPois se voltares depois, fica entre nós os dois
But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
If you decide to leave, it better be for someone betterSe decidires ir embora, é bom que seja por alguém melhor
But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
'Cause if you come back later, it’s just between us twoPois se voltares depois, fica entre nós os dois

I know this doesn’t make sense (I know this doesn’t make sense)Sei que isto não faz sentido (Sei que isto não faz sentido)
It gets weird when it’s over (Hm, hm, hm)Fica um clima estranho quando acaba (Hm, hm, hm)
(I know this doesn’t make sense, silence, then a moan)(Sei que isto não faz sentido, silêncio, depois gemido)
It gets weird when it’s over (Hm, hm, hm)Fica um clima estranho quando acaba (Hm, hm, hm)

Sometimes I miss hearing you in my earÀs vezes sinto falta de te ouvir no meu ouvido
Ashtray full of butts, I think of things I don’t sayNite no cinzeiro, penso em coisas que eu não digo
I’m left wondering if you want to be with me tooFico sem saber se tu também queres 'tar comigo
Déjà vu when I see your calls and don’t pick upDéjà vu quando eu vejo as chamadas e nem ligo
I don’t know if you pause sometimes and reflectNão sei se às vezes paras em momentos, e refletes
I don’t even know if you notice the things you repeatNem sei se tu reparas em coisas que tu repetes
Us in the car in a forbidden laneNós dentro do carro num sentido proibido
Ends in a crash, my face in your airbags, yeahAcaba em acidente, a minha cara nos teus airbags, ya
I wasted so many moments being dumb (Dumb)Gastei tantos momentos em burrice (Burrice)
I would’ve been happier if I had invested (Invested)Teria sido mais feliz se eu investisse (Investisse)
It’d be nice if this life could repeatEra bom que esta vida repetisse
Just to tell you the things I felt but never saidSó p'a te dizer as coisas que eu senti mas não te disse
Honestly, I think it’s not normalSinceramente eu acho que não é normal
Do you feel the same way on your side?Será que desse lado sentes que é igual?
Love isn’t supposed to be a courtroomO amor não é suposto ser um tribunal
You can be honest, I won’t take it badlyPodes ser sincera que eu nem levo a mal

But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
If you decide to leave, it better be for someone betterSe decidires ir embora, é bom que seja por alguém melhor
But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
'Cause if you come back later, it’s just between us twoPois se voltares depois, fica entre nós os dois
But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
If you decide to leave, it better be for someone betterSe decidires ir embora, é bom que seja por alguém melhor
But before you go, remember that longing comes back even if it takes timeMas antes de ires, lembra-te que a saudade volta mesmo que demore
'Cause if you come back later, it’s just between us twoPois se voltares depois, fica entre nós os dois

I know this doesn’t make sense (I know this doesn’t make sense)Sei que isto não faz sentido (Sei que isto não faz sentido)
It gets weird when it’s over (Hm, hm, hm)Fica um clima estranho quando acaba (Hm, hm, hm)
(I know this doesn’t make sense, silence, then a moan)(Sei que isto não faz sentido, silêncio, depois gemido)
It gets weird when it’s over (Hm, hm, hm)Fica um clima estranho quando acaba (Hm, hm, hm)

Manuel Luís, if a white woman showed upManuel Luís, se aparecesse uma mulher branca
Now, and said to Manuel Luís: “I want to marry you”Agora, e dissesse para Manuel Luís: "Eu quero casar com Manuel Luís"
What would Manuel Luís say?O que é que Manuel Luís diria?
Yeah, I’d say I’m gonna marry her because it’s my dreamSim, eu diria que vou casar com ela porque é meu sonho
I’ve always wanted to marry a white womanEu sempre quis casar com uma mulher branca
Oh my God, am I here, do you have a girlfriend?Meu Deus, já estou aqui, você tem namorada?
YeahSim
Do you have a girlfriend?Tem namorada?
YeahSim
Is she white?É branca?
No (Hahaha)Não (Hahaha)
Long roadLong road


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección