Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.760

Dissabores

Plutónio

Letra

Significado

Dissabores

Dissabores

Il n'y a pas de mots sans syllabesNão há palavras sem ter sílabas
Il n'y a pas de succès sans critiquesNão há sucesso sem haver críticas
Aimer son prochain est nécessaireAmar o próximo é preciso
Mais pour beaucoup, la Bible n'est pas expliciteMas p'ra muita gente, a Bíblia não é explícita
L'argent n'achète pas le bonheurDinheiro não compra felicidade
Les tristesses ne paient pas les dettesTristezas não te pagam dívidas
On dit que le crime ne paie pasDizem que o crime não compensa
Mais l'esclavage n'a pas toujours été illégalMas nem sempre a escravatura foi ilícita
Dans le studio, j'ouvre toute ma douleurNo estúdio eu abro toda a minha dor
Dans la rue, parfois je garde le bon côtéNa rua às vezes guardo o lado bom
Il y a des gens qui vont profiter de ta faiblesseTem gente que se vai aproveitar da tua fraqueza
Pour te causer des dissaboresP'a te trazer dissabores
L'argent n'achète pas le bonheurDinheiro não compra felicidade
Les tristesses ne paient pas les dettesTristezas não te pagam dívidas
Mais je préfère vivre triste dans un MercedesMas eu prеfiro viver triste dentro dе um Mercedes
Frérot, n'aie pas de doutesBro, não tenhas dúvidas

Je peux même pardonner ce que tu as ditPosso até perdoar o que disseste
Mais je n'oublierai jamais ce que tu as faitMas nunca vou esquecer o que fizeste
Juste parce que je ne traîne plus avec toiSó porque eu já não 'tou a parar contigo
Ne veut pas dire que j'ai changé ou que je ne vaux rienNão quer dizer que eu mudei ou que eu não preste
Certaines personnes à qui tu as tout donnéCertas pessoas a quem tudo deste
Se souviendront seulement de quand tu n'as pas puSó vão lembrar de quando não pudeste
Même un chien bâtard est plus fidèle que beaucoup d'hommesAté um cão rafeiro é mais fiel que muitos homens
Tu n'y crois pas ? Fais le testNão acreditas? Faz o teste
Il n'y a pas de tristesses comme les dernièresNão há tristezas como as últimas
Il n'y a pas de certitudes comme les doutesNão há certezas como as dúvidas
Les problèmes viennent en multiplesProblemas vêm em casas múltiplas
L'envie n'apporte pas d'attitudes lucidesInveja não traz atitudes lúcidas
Dans les paroles, je laisse ma signatureNas letras deixo a minha rubrica
Ma confiance n'est pas publiqueMinha confiança não é pública
Je sens que je vais rester seulSinto que vou ficar sozinho
À force d'éviter de côtoyer des gens stupidesDe tanto evitar lidar com gente estúpida

Il n'y a pas de mots sans syllabesNão há palavras sem ter sílabas
Il n'y a pas de succès sans critiquesNão há sucesso sem haver críticas
Aimer son prochain est nécessaireAmar o próximo é preciso
Mais pour beaucoup, la Bible n'est pas expliciteMas p'ra muita gente, a Bíblia não é explícita
L'argent n'achète pas le bonheurDinheiro não compra felicidade
Les tristesses ne paient pas les dettesTristezas não te pagam dívidas
On dit que le crime ne paie pasDizem que o crime não compensa
Mais l'esclavage n'a pas toujours été illégalMas nem sempre a escravatura foi ilícita
Dans le studio, j'ouvre toute ma douleurNo estúdio eu abro toda a minha dor
Dans la rue, parfois je garde le bon côtéNa rua às vezes guardo o lado bom
Il y a des gens qui vont profiter de ta faiblesseTem gente que se vai aproveitar da tua fraqueza
Pour te causer des dissaboresP'a te trazer dissabores
L'argent n'achète pas le bonheurDinheiro não compra felicidade
Les tristesses ne paient pas les dettesTristezas não te pagam dívidas
Mais je préfère vivre triste dans un MercedesMas eu prefiro viver triste dentro de um Mercedes
Frérot, n'aie pas de doutesBro, não tenhas dúvidas

Ouais, dans certains choixYeah, em certas escolhas
Frérot, je sais que j'ai fautéBroda, eu sei que eu errei
Mais avec le temps, j'ai changéMas c'o tempo eu mudei
Mais avec le temps, j'ai changé, ouaisMas c'o tempo eu mudei, yeah
Dans certains choixEm certas escolhas
Frérot, je sais que j'ai fautéBroda, eu sei que eu errei
Mais avec le temps, j'ai changéMas c'o tempo eu mudei
Mais avec le temps, j'ai changé, ouaisMas c'o tempo eu mudei, yeah
Se lever tôt et chercherAcordar cedo e buscar
Travailler, pour changer l'avenirTrabalhar, p'ró futuro mudar
Travailler, pour changer l'avenirTrabalhar, p'ró futuro mudar
Travailler, pour changer l'avenirTrabalhar, p'ró futuro mudar
Dans certains choixEm certas escolhas
Frérot, je sais que j'ai fautéBroda, eu sei que eu errei
Mais avec le temps, j'ai changé, ouaisMas c'o tempo eu mudei, yeah

Et quand quelqu'un douteraE quando alguém duvidar
Rappelle-toi que Dieu t'a fait à la mesure de ta lutteLembra que Deus fez-te à medida da tua luta
Je vais courir à fondEu vou correr a dobrar
Si je dois lutter contre le monde entier, je le feraiSe for preciso eu lutar contra o mundo inteiro, eu vou
Je jure que jamais plus, et jamais plusJuro que nunca mais, e nunca mais
Et jamais plus je ne laisserai personne nous humilierE nunca mais vou deixar ninguém nos humilhar
Je garde avec moi la clé de nos souvenirs pour toujoursLevo comigo a chave das nossas memórias para sempre

Il n'y a pas de mots sans syllabesNão há palavras sem ter sílabas
Il n'y a pas de succès sans critiquesNão há sucesso sem haver críticas
Aimer son prochain est nécessaireAmar o próximo é preciso
Mais pour beaucoup, la Bible n'est pas expliciteMas p'ra muita gente, a Bíblia não é explícita
L'argent n'achète pas le bonheurDinheiro não compra felicidade
Les tristesses ne paient pas les dettesTristezas não te pagam dívidas
On dit que le crime ne paie pasDizem que o crime não compensa
Mais l'esclavage n'a pas toujours été illégalMas nem sempre a escravatura foi ilícita
Dans le studio, j'ouvre toute ma douleurNo estúdio eu abro toda a minha dor
Dans la rue, parfois je garde le bon côtéNa rua às vezes guardo o lado bom
Il y a des gens qui vont profiter de ta faiblesseTem gente que se vai aproveitar da tua fraqueza
Pour te causer des dissaboresP'a te trazer dissabores
L'argent n'achète pas le bonheurDinheiro não compra felicidade
Les tristesses ne paient pas les dettesTristezas não te pagam dívidas
Mais je préfère vivre triste dans un MercedesMas eu prefiro viver triste dentro de um Mercedes
Frérot, n'aie pas de doutes, ouaisBro, não tenhas dúvidas, yeah

Les gens te regardent bizarrement en disant que tu as changéPeople look at you strange saying you changed
Comme si tu avais travaillé si dur pour rester le mêmeLike you worked that hard to stay the same
Comme si tu faisais tout ça pour une raisonLike you're doing all this for a reason
Les gens changent, les gens changent autour de toiPeople change, people change around you
Parce qu'ils commencent à te traiter différemmentBecause they start treating you different
À cause de ton succèsBecause of your success
Alors, tu es en train de changerSo, you are changing
Tu ne changes pas qui tu esYou don't change who you are
Le cœur de qui tu esThe core of who you are
Les choses auxquelles tu croisThe things you believe
Les choses que tu aimes et pour lesquelles tu es prêt à mourirThe things you love and the things you die for
Et tes principes, tu ne changes pas çaAnd your principles, you don't change that
Mais tu vas changer qui tu esBut you gonna change who you are
Certaines personnes ne seront peut-être pas à l'aise avec ça.Some people may not be comfortable with that


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección