Traducción generada automáticamente

interestelar
Plutónio
Interstellar
interestelar
It is heÉ-he
Plu-Plu-Plu-Plu-PlutoniumPlu-Plu-Plu-Plu-Plutonio
Huh, huhHuh, huh
Violet notepad, star and no cometBloco de notas violetas, estrela e não cometa
Misunderstood because I came from another planetIncompreendido porque eu vim doutro planeta
At night I am a vampire and I will steal your heartDe noite eu sou vampiro e vou roubar-te o coração
During the day, wear sunglasses so that your vision is not impairedDe dia usa óculos escuros pra não roubares a visão
Romeo with much more palette, several JulietsRomeu com muito mais paleta, várias Julietas
Every time I drop it I cause a butterfly effectCada vez que eu dropo causo efeito borboleta
Father, give them forgiveness for they do not know what they arePai, dá-lhes perdão que eles não sabem o que eles são
I didn't come to follow trends, I follow my intuitionNão vim seguir tendências, sigo a minha intuição
So today I'm going outside, getting on the ship and leavingPor isso eu hoje vou lá fora, entrar na nave e vou-me embora
I will enter your black hole, reach space and never returnNo teu buraco negro eu vou entrar, chegar ao espaço e nunca mais voltar
But tonight I'm going out there, getting on the ship and leavingMas esta noite eu vou lá fora, entrar na nave e vou-me embora
The only space I want to be is in your interstellar spaceÚnico espaço onde eu quero estar é no teu espaço interestelar
(Huh)(Huh)
And I'll arrive dressed in black, with the Devil's smileE vou chegar de roupa preta, sorriso do Capeta
I'm so horny, you'll think it's chili peppersTô com tanta pica, vais achar que é malagueta
Dying of longing, today I came to try to get revengeMorto de saudades, hoje eu vim tentar vendeta
Take you to Venus, I know you own the planetTe levar pra Vénus, sei que és dona do planeta
For you I live with NASA and the entire crewPor ti vivo com a NASA e toda a tripulação
We stroll through comets from Mercury to PlutoPasseamos por cometas de Mercúrio a Plutão
I'm not going to give you a bouquet, but I'm going to give it to you in that pussyNão vou-te dar buquê, mas vou-te dar nessa buce-
If you want alien children, leave the PV in the drawerQueres filhos extraterrestres, deixa o pv na gaveta
I take you to my space, I know you're jealousLevo-te pra'o meu espaço, sei que és ciumenta
If there's a Star Wars, I know you can handle itSe houver guerra das estrelas sei que tu aguentas
Give you a supernova in your gray matterDar-te uma supernova na massa cinzenta
Our physics is chemistry, more than scienceNossa física é química, mais que a ciência
And when it's time to land urgentlyE quando der a hora d'aterrar de urgência
You're gonna cancel the Uber, baby, excuse meVais cancelar o Uber, baby, com licença
You can sit down, I'll take you in the spaceship (Perfect, oh-oh)Podes sentar, vou-te levar na nave espacial (Perfect, oh-oh)
Violet notepad, star and no cometBloco de notas violetas, estrela e não cometa
Misunderstood because I came from another planetIncompreendido porque eu vim doutro planeta
At night I am a vampire and I will steal your heartDe noite eu sou vampiro e vou roubar-te o coração
During the day, wear sunglasses so that your vision is not impairedDe dia usa óculos escuros pra não roubares a visão
Romeo with much more palette, several JulietsRomeu com muito mais paleta, várias Julietas
Every time I drop it I cause a butterfly effectCada vez que eu dropo causo efeito borboleta
Father, give them forgiveness for they do not know what they arePai, dá-lhes perdão que eles não sabem o que eles são
I didn't come to follow trends, I follow my intuitionNão vim seguir tendências, sigo a minha intuição
So today I'm going outside, getting on the ship and leavingPor isso eu hoje vou lá fora, entrar na nave e vou-me embora
I will enter your black hole, reach space and never returnNo teu buraco negro eu vou entrar, chegar ao espaço e nunca mais voltar
But tonight I'm going out there, getting on the ship and leavingMas esta noite eu vou lá fora, entrar na nave e vou-me embora
The only place I want to be is in your interstellar spaceÚnico espaço onde eu quero estar, é no teu espaço interestelar
Violet notepadBloco de notas violeta
Black holes are a region of spaceBlack holes are a region of space
Where matter has condensed is such a high densityWhere matter have condensed tô such a high density
That the gravity at its surface is only highThat the gravity at its surface is só high
That you cannot escape itThat you cannot escape it
Even at the speed of light, you are forever trappedEven at the speed of light, you are forever trapped
It is the fabric of the space-time continuum warped back on itselfIt is the fabric of the space-time continuum warped back on itself
Once you've fallen, you are never coming outOnce you've fallen, you are never coming out



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: