Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 148.354

Somos Iguais

Plutónio

Letra

Significado

Nous sommes égaux

Somos Iguais

Chaque fois que tu pars, il ne reste rienSempre que vais embora nunca sobra nada
Je passe des nuits blanches, lumière éteintePasso noites em branco de luz apagada
À penser en silence aux eaux passéesA pensar em silêncio nas águas passadas
Dans des directions opposées sur une même routeEm direções opostas numa mesma estrada
Et quand le soir je m'allonge sur mon oreillerE quando à noite deito na minha almofada
Je me souviens des conséquences, des choix ratésLembro das consequências, das escolhas erradas
Chaque fois que je pars, je me perds dans des nuits blanchesSempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Avec des marques de rouge à lèvres et des vêtements froissésCom marcas de batom e roupa amarrotada

Chaque fois que je pars, je m'en fousSempre que vou embora nem ligo mais
Chaque fois que tu pars, je me demande où tu vasSempre que vais embora penso onde vais
Chaque fois que je pars, je reste indifférentSempre que vou embora fico indiferente
Parce qu'au fond, nous sommes égauxPorque no fundo somos iguais
Chaque fois que je pars, je m'en fousSempre que vou embora nem ligo mais
Chaque fois que tu pars, je me demande où tu vasSempre que vais embora penso onde vais
Chaque fois que je pars, je reste indifférentSempre que vou embora fico indiferente
Parce qu'au fond, nous sommes égauxPorque no fundo somos iguais

Elle rêve d'avoir une bague avant quarante ansEla sonha em ter um anel antes de ter quarenta
Elle en a marre d'être la cible de ce qu'elle montreTá cansada de ser alvo do que ela aparenta
Elle dit que la vie lui a appris à être si jalouseDiz que a vida lhe ensinou a ser tão ciumenta
Elle sort la nuit pour se venger des années quatre-vingtSai à noite para se vingar dos anos noventa
Je ne vais même pas te parler des endroits où elle traîneNem te vou falar dos sítios que ela frequenta
Chaque fois qu'elle ouvre la bouche, personne ne contesteCada vez que ela abre a boca ninguém argumenta
Chaque fois que je lui donne des conseils, elle devient violenteSempre que eu lhe dou conselhos fica violenta
Elle a eu quelques prétendants, mais aucun ne tient le coupTeve uns quantos pretendentes, mas nenhum aguenta
Et toi, tu ne fais que te plaindre de la vie, parler sans mesureE tu 'tás sempre a reclamar sobre a vida, falar sem medida
Ta bouche est belle, mais ta langue est trop longueA tua boca é linda, mas tens a língua comprida
Tu as des vêtements de femme, mais tu agis comme une gamineTens roupa de mulher, mas ages como uma menina
Dis-moi avec qui tu traînes et je te dirai comment ça finit, ehDiz-me com quem tu andas que eu digo como terminas, eh
Et si pour toi, les hommes sont tous pareilsE se para ti os homens são todos iguais
Peut-être que tu as déjà trop essayé d'hommesTalvez já tenhas experimentado homens a mais
Et je jure chaque fois que c'est la dernièreE eu juro toda a vez que nunca mais
Je crois que j'ai un faible pour les filles pas nettesAcho que eu tenho queda por bandidas

Chaque fois que tu pars, il ne reste rienSempre que vais embora nunca sobra nada
Je passe des nuits blanches, lumière éteintePasso noites em branco de luz apagada
À penser en silence aux eaux passéesA pensar em silêncio nas águas passadas
Dans des directions opposées sur une même routeEm direções opostas numa mesma estrada
Et quand le soir je m'allonge sur mon oreillerE quando à noite deito na minha almofada
Je me souviens des conséquences, des choix ratésLembro das consequências, das escolhas erradas
Chaque fois que je pars, je me perds dans des nuits blanchesSempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Avec des marques de rouge à lèvres et des vêtements froissésCom marcas de batom e roupa amarrotada

Chaque fois que je pars, je m'en fousSempre que vou embora nem ligo mais
Chaque fois que tu pars, je me demande où tu vasSempre que vais embora penso onde vais
Chaque fois que je pars, je reste indifférentSempre que vou embora fico indiferente
Parce qu'au fond, nous sommes égauxPorque no fundo somos iguais
Chaque fois que je pars, je m'en fousSempre que vou embora nem ligo mais
Chaque fois que tu pars, je me demande où tu vasSempre que vais embora penso onde vais
Chaque fois que je pars, je reste indifférentSempre que vou embora fico indiferente
Parce qu'au fond, nous sommes égauxPorque no fundo somos iguais

Et tu penses que tu m'escroques en faisant semblant de t'en foutreE tu pensas que ainda me enganas a fingir que não te importas
Et tu continues à te berner avec ton comportementE ficas-te a enganar da maneira que te comportas
Mais après ce qui s'est passéMas depois do que aconteceu
Il ne nous reste qu'à dire adieuSó nos resta dizer adeus
Et je sais que tu as quelques hommes qui frappent à ta porteE eu sei que tens uns quantos homens a bater na tua porta
J'ai aussi quelques lingeries autour de moiTambém tenho umas quantas lingeries à minha volta
Tu dis que c'est moi qui ai échouéDizes que quem falhou fui eu
Mais tu n'es pas mieux que moiMas tu não és melhor do que eu

Et maintenant, il est trop tard pour se plaindreE agora é tarde para reclamar
Trop tard pour vouloir parlerTarde para querer falar
Je n'ai rien à direNão tenho nada a dizer
J'ai plus à faireEu tenho mais a fazer
Et maintenant, il est trop tard pour se plaindreE agora é tarde para reclamar
Trop tard pour vouloir parlerTarde para querer falar
Il ne reste pas grand-chose à direNão sobrou muito a dizer
J'ai une autre histoire à vivreTenho outra história a viver

Chaque fois que tu pars, il ne reste rienSempre que vais embora nunca sobra nada
Je passe des nuits blanches, lumière éteintePasso noites em branco de luz apagada
À penser en silence aux eaux passéesA pensar em silêncio nas águas passadas
Dans des directions opposées sur une même routeEm direções opostas numa mesma estrada
Et quand le soir je m'allonge sur mon oreillerE quando à noite deito na minha almofada
Je me souviens des conséquences, des choix ratésLembro das consequências, das escolhas erradas
Chaque fois que je pars, je me perds dans des nuits blanchesSempre que eu vou embora eu perco-me em noitadas
Avec des marques de rouge à lèvres et des vêtements froissésCom marcas de batom e roupa amarrotada

Chaque fois que je pars, je m'en fousSempre que vou embora nem ligo mais
Chaque fois que tu pars, je me demande où tu vasSempre que vais embora penso onde vais
Chaque fois que je pars, je reste indifférentSempre que vou embora fico indiferente
Parce qu'au fond, nous sommes égauxPorque no fundo somos iguais
Chaque fois que je pars, je m'en fousSempre que vou embora nem ligo mais
Chaque fois que tu pars, je me demande où tu vasSempre que vais embora penso onde vais
Chaque fois que je pars, je reste indifférentSempre que vou embora fico indiferente
Parce qu'au fond, nous sommes égauxPorque no fundo somos iguais


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Plutónio y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección