Traducción generada automáticamente
Se Tu Non Ci Fossi
Pocahontas
Si no estuvieras allí
Se Tu Non Ci Fossi
Si no estuvieras ahí
Se tu non ci fossi
si no estuvieras aquí conmigo
se non fossi qui con me
Nunca lo habría entendido
non avrei capito mai
lo precioso que es
quanto preziosa sia
Esta vida contigo
Questa vita insieme a te
Nunca lo habría pensado
non avrei pensato mai
que está escondido dentro de ti
che è nascosto dentro te
lo que me faltaba
ciò che mancava a me
¿Qué pasa si va así al mundo?
E se al mondo va così
reina mentiras
regnan le bugie
mira a los ojos y hay
guardo nei tuoi occhi e c'è
verdad, sinceridad
verità, sincerità
Y te debo mucho
Ed io ti devo molto
me enseñaste a vivir
mi hai insegnato a vivere
para entender que el amor eres tú
a capire che l'amore sei tu
Si no estuvieras ahí
Se tu non ci fossi
para dar luz a mis ojos
a dar luce agli occhi miei
Realmente no lo vería
io davvero non vedrei
qué oscuridad a mi alrededor
che buio intorno a me
También te debo mucho a ti
Anch'io ti devo molto
me enseñaste a vivir
mi hai insegnato a vivere
para entender que el amor eres tú
a capire che l'amore sei tu
Soñé con un gran amor libre
Sognavo un grande amore libero
que iluminaría a todo el mundo
che illuminasse il mondo intero
No sabía odio y cuánto puede doler
non conoscevo l'odio e quanto può far male
pero ¿por qué nos escondemos para volar?
ma perchè ci nascondiamo per volare
si ni siquiera el odio puede detenernos
se nemmeno l'odio ci potrà fermare
Si no estuvieras ahí
Se tu non ci fossi
(y eso es lo que va a ser)
(e sara' quel che sara')
si no estuvieras a mi lado
se non fossi accanto a me
(pero me voy de todos modos)
(ma comunque vada io)
Nunca lo habría sabido
non avrei saputo mai
(Siempre estaré a tu lado)
(saro' sempre accanto a te)
vida, ¿qué es?
la vita che cos'è
(mientras viva)
(finchè vivrò)
Soñé con un gran amor libre
Sognavo un grande amore libero
tanto para iluminar el cielo
tanto da illuminare il cielo
Soñé con un gran amor libre
sognavo un grande amore libero
que iluminaría a todo el mundo
che illuminasse il mondo intero
y ni siquiera el odio lo detendrá
e nemmeno l'odio mai lo fermerà
Si no estuvieras ahí
Se tu non ci fossi
(este gran amor)
(questo grande amore)
Nunca lo habría entendido
non avrei capito mai
esta vida mía
questa vita mia
lo inmenso que es
quanto immenso sia
este mundo si no estuvieras aquí
questo mondo se non fossi qui tu...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Pocahontas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: