Traducción generada automáticamente

L'air Du Vent
Pocahontas
De Lucht van de Wind
L'air Du Vent
Voor jou ben ik de onwetende wildePour toi, je suis l'ignorante sauvage
Je spreekt me aan over mijn verschilTu me parles de ma différence
Ik geloof zonder kwade opzetJe crois sans malveillance
Maar als je in jouw taalMais si dans ton langage
Het woord wild gebruiktTu emploies le mot sauvage
Betekent dat dat jouw ogen vol wolken zijn, vol wolkenC'est que tes yeux sont remplis de nuages, de nuages
Je denkt dat de aarde helemaal van jou isTu crois que la terre t'appartient tout entière
Voor jou is het slechts een tapijt van stofPour toi ce n'est qu'un tapis de poussière
Ik weet dat de steen, de vogel en de bloemenMoi je sais que la pierre, l'oiseau et les fleurs
Een leven hebben, een geest en een hartOnt une vie, ont un esprit et un cœur
Voor jou is de vreemdeling pas een manPour toi l'étranger ne porte le nom d'homme
Als hij op jou lijkt en denkt zoals jijQue s'il te ressemble et pense à ta façon
Maar terwijl je in zijn voetsporen loopt, vraag je jezelf afMais en marchant dans ses pas, tu te questionnes
Ben je er zeker van, diep van binnen, dat je gelijk hebt?Es-tu sûr, au fond de toi, d'avoir raison?
Begrijp je het lied van hoop van de wolf die sterft van liefde?Comprends-tu le chant d'espoir du loup qui meurt d'amour?
De tranen van de wilde kat bij het ochtendgloren?Les pleurs du chat sauvage au petit jour?
Hoor je de geesten van de bergen zingen?Entends-tu chanter les esprits de la montagne?
Kun je de lucht van de wind in duizend kleuren schilderen?Peux-tu peindre en mille couleurs l'air du vent?
Kun je de lucht van de wind in duizend kleuren schilderen?Peux-tu peindre en mille couleurs l'air du vent?
Laten we rennen door de bossen van goud en lichtCourons dans les forêts d'or et de lumière
Laten we de rijpe vruchten van het leven delenPartageons-nous les fruits mûrs de la vie
De aarde biedt ons deze schatten, deze mysteriesLa terre nous offre ces trésors, ces mystères
Geluk hier op aarde heeft geen prijsLe bonheur ici bas n'a pas de prix
Ik ben de dochter van de stromen, de zus van de rivierenJe suis fille des torrents, sœur des rivières
De otter en de reiger zijn mijn vriendenLa loutre et le héron sont mes amis
En we draaien samen met de dagenEt nous tournons tous ensemble au fil des jours
In een cirkel, een ronde tot in het oneindigeDans un cercle une ronde à l'infini
Daarboven slaapt de sycomore als de koninklijke adelaar, hij troont imperiaalLà-haut le sycomore dort comme l'aigle royal il trône impérial
De wezens van de natuur hebben schoon lucht nodigLes créatures de la nature ont besoin d'air pur
Het maakt niet uit welke kleur hun huid heeftPeu importe la couleur de leur peau
Laten we allemaal samen de liederen van de bergen zingenChantons tous en chœur les chansons de la montagne
Dromend van de mogelijkheid om de lucht van de wind te schilderenEn rêvant de pouvoir peindre l'air du vent
Maar de aarde is slechts stof zolang de mens niet weet hoeMais la terre n'est que poussière tant que l'homme ignore comment
Hij de lucht van de wind in duizend kleuren kan schilderen.Il peut peindre en mille couleurs l'air du vent



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pocahontas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: