Traducción generada automáticamente
Urban Girl Comes To Get Married (도시처녀 시집와요)
Pochonbo Electronic Ensemble
La Chica Urbana Viene a Casarse
Urban Girl Comes To Get Married (도시처녀 시집와요)
Sobre la colina, cruzando el paso, tomando el bus,
고개넘어 령을 넘어 뻐스를 타고
gogaeneomeo ryeong-eul neomeo ppeoseureul tago
la chica de la ciudad viene a casarse a la aldea.
도시처녀 리상천에 시집을 와요
dosicheonyeo risangcheone sijibeul wayo
Con risas como flores brillando por la ventanilla,
차창밖에 웃음꽃을 방실 날리며
chachangbakke useumkkocheul bangsil nallimyeo
con el sueño de un nuevo hogar, se va adaptando a este lugar.
새살림의 꿈을 앉고 정들려와요
saesallimui kkumeul an-go jeongdeullyeowayo
Viene a casarse, viene a casarse, la chica de la ciudad viene a casarse.
시집와요 시집와요 도시처녀 시집와요
sijibwayo sijibwayo dosicheonyeo sijibwayo
La cultura rural es hermosa, nuestro hogar es grandioso, viene a casarse.
문화농촌 하좋아 우리살림 하좋아 시집을 와요
munhwanongchon hajoa urisallim hajoa sijibeul wayo
Con el rostro ligeramente agachado, mostrando recato,
다소곳이 숙인 얼굴 얌전도 해라
dasogosi sugin eolgul yamjeondo haera
sintiéndose feliz, el joven esposo también se muestra aplomado.
싱글벙글 신랑총각 의젓도 해라
singgeulbeonggeul sillangchonggak uijeotdo haera
Un amor que floreció en silencio en la época de sembrar,
모내기때 남모르게 맺어진 사랑
monaegittae nammoreuge maejeojin sarang
espérame, que en el dorado otoño ya va a madurar.
황금가을 좋은날에 무르익었소
hwanggeumga-eul joeunnare mureuigeotso
Viene a casarse, viene a casarse, la chica de la ciudad viene a casarse.
시집와요 시집와요 도시처녀 시집와요
sijibwayo sijibwayo dosicheonyeo sijibwayo
La cultura rural es hermosa, nuestro hogar es grandioso, viene a casarse.
문화농촌 하좋아 우리살림 하좋아 시집을 와요
munhwanongchon hajoa urisallim hajoa sijibeul wayo
El novio y la novia se miran y cantan con alegría,
신랑신부 마주보며 노래부르니
sillangsinbu majubomyeo noraebureuni
y los ancianos del lugar, felices, se mueven al ritmo de la melodía.
로인내외 너무좋아 어깨춤추네
roinnae-oe neomujoa eokkaechumchune
La belleza del campo florece en esta tierra,
농촌테제 이 땅우에 꽃펴나더니
nongchonteje i ttang-ue kkotpyeonadeoni
y la chica de la ciudad now es pareja del joven de la granja.
도시처녀 농장총각 한쌍이 됐소
dosicheonyeo nongjangchonggak hanssang-i dwaetso
Viene a casarse, viene a casarse, la chica de la ciudad viene a casarse.
시집와요 시집와요 도시처녀 시집와요
sijibwayo sijibwayo dosicheonyeo sijibwayo
La cultura rural es hermosa, nuestro hogar es grandioso, viene a casarse.
문화농촌 하좋아 우리살림 하좋아 시집을 와요
munhwanongchon hajoa urisallim hajoa sijibeul wayo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Pochonbo Electronic Ensemble y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: