Traducción generada automáticamente

Southtown
P.O.D
Southtown
Southtown
Bienvenue dans les temps dursWelcome to hard times
De retour encoreBack again
Comme si ça n'avait jamais étéLike its never been
Pour la première foisFor the first time
On dirait que ça me tourne la têteIt seems to mess with my head
Maintenant que je réalise ce qu'il fautNow when I realize what it takes
Puis-je me relierCan I relate
À tout, mais ça ne me poussera jamais à haïrTo whatever but never will it drive me to hate
Ça pourrait être le prochain gars que tu prends avant que je me réveilleCould be the next guy that you take before I wake
Maintenant je m'endors, les yeux fermés quand je prieNow I lay me down to sleep, eyes tight when I pray
Ici, c'est la vraie vie, les circonstances te font réfléchirThis here is real life, circumstances make you think
Devrais-je compter mes bénédictions ?Should I be counting my blessings?
La seconde d'après, mes yeux clignentThe next second my eyes blink
Ici dans le Southtown, tu sais que ce gamin ne rigole pasHere in the Southtown, you know that kid don't play
Je le fais dans les rues, vais-je voir un autre jour ?Put it down in the streets, will I see another day
Si je reviens cette fois, je dois garder ce qui est à moiIf I make it back this time, gots to hold what is mine
Et merci mon Dieu, je suis resté en vieAnd thank God that I made it alive
Ici dans le Southtown, tu sais que ce gamin ne rigole pasHere in the Southtown, you know that kid don't play
Je le fais dans les rues, vais-je voir un autre jour ?Put it down in the streets, will I see another day
Si je reviens cette fois, je dois garder ce qui est à moiIf I make it back this time, gots to hold what is mine
Et merci mon Dieu, je suis resté en vieAnd thank God that I made it alive
Un amour, c'est plus facile à dire qu'à faireOne love, its easier said than done
Puis-je m'élever au-dessus de tout ce qui se présente à moi ?Can I rise above everything that comes my way?
Comme les mots que tu disLike words you say
Tu laisses ta langue se lâcherYou let your tongue get loose
Mais quand ça chauffe, pas habitué à partirBut when push comes to shove, not used to walking away
Je continue à regarder vers le haut, car ces temps deviennent dursI keep on looking up, cause these times, they getting tough
Demain est parti, et c'est la même vieille chansonTomorrow's gone, and its the same old song
Père, remplis ma coupe, donne-moi la force de me releverFather fill my cup, give me strength to power up
Une vie qui brille, tu es le diamant dans cette duretéA life to shine, you're the diamond in this rough
Ici dans le Southtown, tu sais que ce gamin ne rigole pasHere in the Southtown, you know that kid don't play
Je le fais dans les rues, vais-je voir un autre jour ?Put it down in the streets, will I see another day
Si je reviens cette fois, je dois garder ce qui est à moiIf I make it back this time, gots to hold what is mine
Et merci mon Dieu, je suis resté en vieAnd thank God that I made it alive
Ici dans le Southtown, tu sais que ce gamin ne rigole pasHere in the Southtown, you know that kid don't play
Je le fais dans les rues, vais-je voir un autre jour ?Put it down in the streets, will I see another day
Si je reviens cette fois, je dois garder ce qui est à moiIf I make it back this time, gots to hold what is mine
Et merci mon Dieu, je suis resté en vieAnd thank God that I made it alive
Je ne veux pas lever le poing, ça ne doit pas être comme çaDont wanna throw up my fist, aint got to be like this
Je ne veux pas lever le poing, je dois résisterdont wanna throw up my fist i must resist
Ça ne doit pas être (comme ça)It aint gots to be (like this)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de P.O.D y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: