Traducción generada automáticamente

Raven Humankind
Poema Arcanus
Cuervo Humanidad
Raven Humankind
Veintiún siglos de tiempoTwenty one centuries of time
Planes telúricos tallados en piedra, reescritos en teclados anónimosTelluric plans carved in stone, re-wrote in anonymous keyboards
El sistema electrónico no puede descifrar sus llantosE-system can't decode her cries
La infección crece por tentáculos sagrados, de un dios que compra discípulosInfection grows by holy tentacles, of a god who buys disciples
No hay futuro, es el fin de los tiemposIt is no future, the end of times
Cuervo humanidad, devora los ojos de la madreRaven humankind, eats the mother's eyes
Naturaleza de gusano, chupa las vidas de los demásWorm's nature, leeches the other's lives
Cuervo humanidadRaven humankind
Devora la pureza... negación de la esenciaDevour purity... essence denial
No hay futuro, es el fin de los tiemposIt is no future, the end of times
Cuervo humanidad, devora los ojos de la madreRaven humankind, eats the mother's eyes
Naturaleza de gusano, chupa las vidas de los demásWorm's nature, leeches the other's lives
Cuervo humanidadRaven humankind
Carroñeros y parásitos de la cálida fuente de vidaScavengers and parasites of the warm fountain of life
Consumiendo incluso el último huesoConsuming even the last bone
Somos las sucias bestias diminutasWe are the dirty tiny beasts
Criando, arrastrándonos, robando, infectandoBreeding, crawling, stealing, infecting
Violando, traicionando, torturando, matandoRaping, betraying, torturing, killing
Veintiún siglos de tiempoTwenty one centuries of time
Vida, amor y muerte pueden ser comprados al precio del mercadoLife, love and death can be bought at market's price
No hay futuro, es el fin de los tiemposIt is no future, the end of times
Cuervo humanidad, devora los ojos de la madreRaven humankind, eats the mother's eyes
Naturaleza de gusano, chupa las vidas de los demásWorm's nature, leeches the other's lives
Cuervo humanidadRaven humankind
Como perros hambrientos sin memoria mordemos la mano que nos alimentaAs hungry dogs without memory we bite the hand that feeds
Con aguas sagradas desanimadas por JesucristoWith holy waters unanimated by Jesus Christ
La humanidad riega las tierras para cosechar una vida voraz todavíaHumanity irrigates the lands to harvest ravenous still life



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poema Arcanus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: