Traducción generada automáticamente

By The Cliff
Poema Arcanus
Al Borde del Acantilado
By The Cliff
Una luz distante anuncia mi llegada en silencioDistant light announce my silence arrival
El viento trae recuerdos sin arrepentimientoThe wind brings memories without regret
Un lugar de la infancia donde todo me conoceA childhood place where everything knows me
Un lugar donde nadie parece conocermeA place where nobody seems to know me
El frío sol hace bailar cristales sobre olas furiosasCold sun crystals dance over raging waves
Estos poderes profundos no vistosThese powers deep down unseen
Un vuelo valiente y temerarioA fearless, reckless grazing flight
La suavidad de las plumas, el frío del marThe softness of feathers, the cold of the sea
En este escenario oculto solo seré testigoIn this hidden stage I will only witness
Incapaz de entender estas palabras eternasUnable to understand these ageless words
Agarrar, matar y diseccionar con mis manosTo grab, to kill and to dissect with my hands
Intentando hacer mío algo que no esTrying to make mine something is not
El frío sol hace bailar cristales sobre olas furiosasCold sun crystals dance over raging waves
Estos poderes profundos no vistosThese powers deep down unseen
Un vuelo valiente y temerarioA fearless, reckless grazing flight
La suavidad de las plumas, el frío del marThe softness of feathers, the cold of the sea
En esta última esquina, al borde del acantiladoOn this last corner, by the cliff
Tan pequeño y solitario como esta vidaAs small and lonely as this life
Un diseño fallido hecho para un olvido perdido hace muchoA failed design made for a long lost oblivion
Un viejo y olvidado letrero oxidándose siglos junto al caminoAn old and forgotten sign for centuries rusting by the road
Intentando distinguir los mundosTrying to tell apart the worlds
De un lenguaje que flota con la neblinaOf a language that floats with the haze
Mientras aún estoy aquí atado a la tierraWhile I'm still here tied to the earth
Veo el hábito convirtiéndose en esclavitudI see the habit turning into slavery
La comodidad de matar trae su cálida y suave muerteThe killing comfort brings its warm and smooth death
Muriendo lentamente mientras anhelo lo imaginarioDying slowly as I'm longing for the imaginary
En esta última esquina, al borde del acantiladoOn this last corner, by the cliff
Tan pequeño y solitario como esta vidaAs small and lonely as this life
Un diseño fallido hecho para un olvido perdido hace muchoA failed design made for a long lost oblivion
Un viejo y olvidado letrero oxidándose siglos junto al caminoAn old and forgotten sign for centuries rusting by the road
[x2][x2]
En esta última esquina respiro el aire restanteOn this last corner I breathe the remaining air
Una cuenta regresiva de latidosA countdown of heart beats
Todo alrededor sigueAll around goes on
El aire, el momento, el lugarThe air, the moment, the place
Escapan de mis manosThey escape from my hands
El aire, el momento, el lugarThe air, the moment, the place
Escapan de mis manosThey escape from my hands



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Poema Arcanus y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: